Tove Lo - cycles Altyazı (vtt) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tove Lo | Parça: cycles

CAPTCHA: captcha

Tove Lo - cycles Altyazı (vtt) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.700 --> 00:00:04.700
What's your name?

00:00:06.000 --> 00:00:09.500
I can tell you a story before
we get into the game

00:00:10.600 --> 00:00:12.200
We fall head over heels overnight

00:00:12.300 --> 00:00:14.200
See my face in your future

00:00:14.900 --> 00:00:20.900
I'm in your future, in
your nights, hmmm

00:00:21.900 --> 00:00:23.300
We're intense

00:00:24.300 --> 00:00:27.900
In a loop on a 24/7, don't
want it to end

00:00:28.800 --> 00:00:32.600
But reality's waitin', they say
better come up for air soon

00:00:33.200 --> 00:00:35.000
Yeah, come up for air soon

00:00:35.500 --> 00:00:38.500
Make a change, hmmm

00:00:40.400 --> 00:00:42.600
Fallin' again

00:00:42.700 --> 00:00:44.900
and don't understand

00:00:45.000 --> 00:00:47.900
Never my plan, nah

00:00:48.700 --> 00:00:50.900
I'm in a cycle

00:00:51.000 --> 00:00:53.200
Yeah, I admit it

00:00:53.300 --> 00:00:57.800
How can I change it when I don't
know when I'm in it?

00:00:57.900 --> 00:01:00.000
I'm in a cycle

00:01:00.100 --> 00:01:02.300
Swear this is different

00:01:02.400 --> 00:01:07.000
Don't wanna end it, if you leave
then I keep spinnin'

00:01:07.100 --> 00:01:09.100
I'm in a cycle

00:01:09.200 --> 00:01:11.500
Don't make me hate you

00:01:11.600 --> 00:01:16.200
Just 'cause I talk about the
things I've done before you

00:01:16.300 --> 00:01:18.400
I'm in a cycle

00:01:18.500 --> 00:01:20.800
Swear this is different

00:01:20.900 --> 00:01:25.500
Don't wanna end it, if you leave
then I keep spinnin'

00:01:25.600 --> 00:01:28.100
You're afraid (yeah)

00:01:28.200 --> 00:01:31.800
The way I love you now and my love
in the past are the same

00:01:32.800 --> 00:01:36.400
And the things that I say are exactly
what I used to tell them

00:01:37.200 --> 00:01:42.700
And that really hurts
me, but I know, mmm

00:01:44.400 --> 00:01:46.600
Fallin' again

00:01:46.700 --> 00:01:48.800
and don't understand

00:01:49.000 --> 00:01:52.200
Never my plan, no

00:01:53.000 --> 00:01:54.900
I'm in a cycle

00:01:55.000 --> 00:01:57.200
Yeah, I admit it

00:01:57.300 --> 00:02:01.500
How can I change it when I don't
know when I'm in it?

00:02:01.900 --> 00:02:04.000
I'm in a cycle

00:02:04.100 --> 00:02:06.400
Swear this is different

00:02:06.500 --> 00:02:10.700
Don't wanna end it, if you leave
then I keep spinnin'

00:02:11.100 --> 00:02:13.000
I'm in a cycle

00:02:13.300 --> 00:02:15.300
Don't make me hate you

00:02:15.600 --> 00:02:20.200
Just 'cause I talk about the
things I've done before you

00:02:20.300 --> 00:02:22.100
I'm in a cycle

00:02:22.500 --> 00:02:24.7...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tove Lo - cycles Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tove Lo - cycles.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tove Lo - cycles.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tove Lo - cycles.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tove Lo - cycles.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!