Tove Lo - 2 Die 4 Altyazı (SRT) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tove Lo | Parça: 2 Die 4

CAPTCHA: captcha

Tove Lo - 2 Die 4 Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,400 --> 00:00:08,600
You don't look like in your photo

2
00:00:08,700 --> 00:00:12,400
You're prettier than that

3
00:00:12,600 --> 00:00:16,200
Now I kinda wish that you said so

4
00:00:16,900 --> 00:00:20,400
Would've put in more effort

5
00:00:36,900 --> 00:00:40,400
Man, I hope you call me, call me

6
00:00:40,500 --> 00:00:45,000
'Cause I know I won't let you down

7
00:00:45,100 --> 00:00:48,600
And I hope you believe, believe

8
00:00:48,700 --> 00:00:52,100
I'll be here for you, here for you

9
00:00:52,200 --> 00:00:54,400
Look alive and come with me

10
00:00:54,500 --> 00:00:56,200
You're to die for every day

11
00:00:56,300 --> 00:00:59,700
Drag you out at midnight
to dance in headlights

12
00:00:59,800 --> 00:01:00,300
And making out in the rain

13
00:01:00,400 --> 00:01:02,200
Look alive and come with me

14
00:01:02,300 --> 00:01:04,200
You're to die for every day

15
00:01:04,300 --> 00:01:07,100
When I think about you,
thе world go less blue

16
00:01:07,200 --> 00:01:08,500
Let's do it ovеr again

17
00:01:08,600 --> 00:01:10,300
Look alive and come with me

18
00:01:10,400 --> 00:01:12,200
You're to die for every day

19
00:01:12,300 --> 00:01:15,000
Drag you out at midnight
to dance in headlights

20
00:01:15,100 --> 00:01:16,600
And making out in the rain

21
00:01:16,700 --> 00:01:18,400
Look alive and come with me

22
00:01:18,500 --> 00:01:20,400
You're to die for every day

23
00:01:20,500 --> 00:01:23,200
When I think about you,
the world go less blue

24
00:01:23,300 --> 00:01:25,500
Let's do it over again

25
00:01:42,300 --> 00:01:46,400
I'll go on all your adventures

26
00:01:46,500 --> 00:01:48,800
If you wanna find yourself

27
00:01:48,900 --> 00:01:54,500
I've been to so many places

28
00:01:54,600 --> 00:01:57,400
But I've never felt better

29
00:01:57,500 --> 00:02:01,500
Man, I hope you call me, call me

30
00:02:01,600 --> 00:02:06,100
'Cause I know I won't let you down

31
00:02:06,200 --> 00:02:10,300
Man, I hope you believe this

32
00:02:10,400 --> 00:02:13,500
I'll be here for you, here for you

33
00:02:13,600 --> 00:02:15,500
Look alive and come with me

34
00:02:15,600 --> 00:02:17,400
You're to die for every day

35
00:02:17,500 --> 00:02:20,100
Drag you out at midnight
to d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tove Lo - 2 Die 4 Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tove Lo - 2 Die 4.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tove Lo - 2 Die 4.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tove Lo - 2 Die 4.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tove Lo - 2 Die 4.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!