Tori Kelly - Never Alone Altyazı (SRT) [04:43-283-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tori Kelly | Parça: Never Alone

CAPTCHA: captcha

Tori Kelly - Never Alone Altyazı (SRT) (04:43-283-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,200 --> 00:00:17,900
In my time I've travelled some roads

2
00:00:18,000 --> 00:00:20,200
A rolling stone

3
00:00:20,300 --> 00:00:23,500
Nowhere feels like home

4
00:00:24,300 --> 00:00:28,300
And I've seen people
come, then they go

5
00:00:28,400 --> 00:00:34,500
Life is just a story of some
highs and some lows

6
00:00:35,300 --> 00:00:40,200
Tell me do you believe in miracles?

7
00:00:40,300 --> 00:00:45,700
I'm standing here before your eyes

8
00:00:45,800 --> 00:00:48,100
I've cried many rivers

9
00:00:48,200 --> 00:00:50,700
I've walked through some pain

10
00:00:50,800 --> 00:00:53,200
I've seen my world crumble

11
00:00:53,300 --> 00:00:55,700
And I'll carry the shame

12
00:00:55,800 --> 00:01:01,000
But I know somebody,
he calls me his own

13
00:01:01,100 --> 00:01:04,200
I can hear heaven singing out

14
00:01:04,300 --> 00:01:09,550
Oh, you're never alone

15
00:01:09,600 --> 00:01:17,100
Oh, you're never alone

16
00:01:17,600 --> 00:01:21,100
Everybody wants to be king

17
00:01:21,300 --> 00:01:28,000
We put all our hope inside
material things

18
00:01:28,100 --> 00:01:31,600
In your light I now understand

19
00:01:31,700 --> 00:01:37,300
That everything I have ain't
everything that I am

20
00:01:37,400 --> 00:01:43,800
Oh, sometimes I feel like
I'm not good enough

21
00:01:43,900 --> 00:01:48,900
But that's when love says you're mine

22
00:01:49,000 --> 00:01:51,400
I've cried many rivers

23
00:01:51,500 --> 00:01:54,000
I've walked through some pain

24
00:01:54,100 --> 00:01:56,500
I've seen my world crumble

25
00:01:56,600 --> 00:01:58,900
And I'll carry the shame

26
00:01:59,000 --> 00:02:04,400
But I know somebody,
he calls me his own

27
00:02:04,500 --> 00:02:07,500
I can hear heaven singing out

28
00:02:07,600 --> 00:02:12,900
Oh, you're never alone

29
00:02:13,000 --> 00:02:19,100
Oh, you're never alone

30
00:02:19,400 --> 00:02:23,300
Oh, I may have took some time

31
00:02:23,400 --> 00:02:26,000
But now I realize

32
00:02:26,100 --> 00:02:31,200
My imperfections were
a part of your plan

33
00:02:31,300 --> 00:02:36,300
And if all things work
together in the end

34
00:02:36,400 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tori Kelly - Never Alone Altyazı (SRT) - 04:43-283-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tori Kelly - Never Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tori Kelly - Never Alone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tori Kelly - Never Alone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tori Kelly - Never Alone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!