Top Girls - Dotyk twoj Altyazı (vtt) [03:20-200-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Top Girls | Parça: Dotyk twoj

CAPTCHA: captcha

Top Girls - Dotyk twoj Altyazı (vtt) (03:20-200-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:02.650
Dotyk twój to narkotyk

00:00:02.700 --> 00:00:07.500
to narkotyk, to narkotyk, to narkotyk

00:00:07.600 --> 00:00:10.400
Dotyk twój to narkotyk

00:00:10.500 --> 00:00:15.100
to narkotyk, to narkotyk

00:00:16.600 --> 00:00:17.700
zrywasz tamy

00:00:17.800 --> 00:00:20.200
odbierasz mi sen

00:00:20.400 --> 00:00:21.500
burzysz plany

00:00:21.600 --> 00:00:24.400
ty nie wiesz, ja wiem

00:00:24.500 --> 00:00:27.600
bo bez ciebie nie daje się żyć

00:00:27.700 --> 00:00:30.900
kochać, pragnąć i śnić

00:00:31.000 --> 00:00:33.100
Dotyk twój to narkotyk

00:00:33.200 --> 00:00:34.400
oprzeć sie mu

00:00:34.500 --> 00:00:38.400
już nie zdołam, nie, nie, nie

00:00:38.500 --> 00:00:40.700
Dotyk twój to narkotyk

00:00:40.800 --> 00:00:42.200
zwala mnie z nóg

00:00:42.300 --> 00:00:45.900
moje życie i moja śmierć

00:00:46.300 --> 00:00:48.600
Dotyk twój to narkotyk

00:00:48.700 --> 00:00:49.800
oprzeć sie mu

00:00:49.900 --> 00:00:53.600
już nie zdołam, nie, nie, nie

00:00:53.700 --> 00:00:56.000
Dotyk twój to narkotyk

00:00:56.100 --> 00:00:57.500
zwala mnie z nóg

00:00:57.600 --> 00:01:01.300
moje życie i moja śmierć

00:01:09.900 --> 00:01:14.300
mądre księgi rozsypią się w proch

00:01:14.400 --> 00:01:18.100
nim zrozumiem magnetyzm twych rąk

00:01:18.200 --> 00:01:21.700
mądre księgi rozsypią się w pył

00:01:21.800 --> 00:01:24.600
nie myśl długo zbyt

00:01:24.700 --> 00:01:27.000
Dotyk twój to narkotyk

00:01:27.100 --> 00:01:28.400
oprzeć sie mu

00:01:28.500 --> 00:01:32.100
już nie zdołam, nie, nie, nie

00:01:32.200 --> 00:01:34.500
Dotyk twój to narkotyk

00:01:34.600 --> 00:01:36.000
zwala mnie z nóg

00:01:36.100 --> 00:01:39.700
moje życie i moja śmierć

00:01:40.100 --> 00:01:42.200
Dotyk twój to narkotyk

00:01:42.300 --> 00:01:43.700
oprzeć sie mu

00:01:43.800 --> 00:01:47.500
już nie zdołam, nie, nie, nie

00:01:47.600 --> 00:01:49.700
Dotyk twój to narkotyk

00:01:49.800 --> 00:01:51.200
zwala mnie z nóg

00:01:51.300 --> 00:01:55.200
moje życie i moja śmierć

00:01:58.300 --> 00:02:02.000
moje serce wziąłeś na smycz

00:02:02.100 --> 00:02:05.800
uzależniasz mnie tak jak nikt

00:02:05.900 --> 00:02:09.400
moje serce wziąłe...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Top Girls - Dotyk twoj Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Top Girls - Dotyk twoj.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Top Girls - Dotyk twoj.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Top Girls - Dotyk twoj.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Top Girls - Dotyk twoj.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!