Toosii - Favorite Song Altyazı (SRT) [03:09-189-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toosii | Parça: Favorite Song

CAPTCHA: captcha

Toosii - Favorite Song Altyazı (SRT) (03:09-189-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:01,900
But nobody's

2
00:00:02,000 --> 00:00:06,100
Gonna make you change
what you probably

3
00:00:06,200 --> 00:00:10,300
Don't like anyway 'bout you darlin'

4
00:00:10,400 --> 00:00:13,600
So you might as well

5
00:00:16,800 --> 00:00:18,700
Be somebody

6
00:00:18,800 --> 00:00:22,800
Who can make you face
what you're guardin'

7
00:00:22,900 --> 00:00:26,600
Open up the gates where your heart is

8
00:00:26,700 --> 00:00:32,300
And just be yourself (ADELSO on this)

9
00:00:34,100 --> 00:00:38,200
I'm on the stage right now,
singin' your favorite song

10
00:00:38,300 --> 00:00:42,400
Look in the crowd, and you're nowhere
to be found as they sing along

11
00:00:42,500 --> 00:00:51,200
I say, "You look good without no
make-up, no lashes, even better
when you wake up" (Oh, oh, oh)

12
00:00:51,300 --> 00:00:54,000
I see the look on your face, I
see you're hidin' the hate

13
00:00:54,100 --> 00:00:57,100
I see you're lookin' for someone to
scoop you right off of your feet

14
00:00:57,200 --> 00:00:58,500
You want to ride in the Wraith

15
00:00:58,600 --> 00:00:59,900
You want to go out on dates

16
00:01:00,000 --> 00:01:02,500
You want somebody to come
bring you flowers

17
00:01:02,600 --> 00:01:04,500
Someone to talk to for hours

18
00:01:04,600 --> 00:01:06,700
Wash your back while y'all
sit in the shower (Yeah)

19
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
Someone to tell you,
"You're beautiful"

20
00:01:08,900 --> 00:01:10,700
Someone to tell you and mean it

21
00:01:10,800 --> 00:01:15,000
Someone to tell you, "I love you"
everyday and don't got a reason

22
00:01:15,100 --> 00:01:17,300
You want someone to bring
you peace (Uh)

23
00:01:17,400 --> 00:01:19,100
Someone to help you sleep (Yeah)

24
00:01:19,200 --> 00:01:23,100
Someone to pick you up when you're
feelin' down, feelin' lonely

25
00:01:23,200 --> 00:01:27,000
Need somebody who can make it better

26
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Somebody who can open up those gates

27
00:01:32,100 --> 00:01:36,300
Open up those gates to your heart

28
00:01:36,400 --> 00:01:39,800
Only if you'll let me

29
00:01:40,300 --> 00:01:44,400
I'm on the stage right now,
singin' your favorite song

30
00:01:44,500 --> 00:01:48,500
Look in the crowd, and you're nowhere
to be found as they sing along

31
00:01:48,600 --> 00:01:57,050
I say, "You look good without no
make-up, no lashes, even better
when you wake up" (Oh, oh, oh)

32
00:01:57,100 --> 00:02:00,100
I see the look on your f...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toosii - Favorite Song Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toosii - Favorite Song.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toosii - Favorite Song.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toosii - Favorite Song.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toosii - Favorite Song.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!