Toosii - Favorite Song Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toosii | Parça: Favorite Song

CAPTCHA: captcha

Toosii - Favorite Song Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:01.800
But nobody's

00:00:02.100 --> 00:00:05.450
Gonna make you change
what you probably

00:00:05.500 --> 00:00:10.200
Don't like anyway 'bout you darlin'

00:00:10.300 --> 00:00:14.800
So you might as well

00:00:15.100 --> 00:00:16.500
Hmm-mmm

00:00:16.600 --> 00:00:18.400
Be somebody

00:00:18.500 --> 00:00:22.500
Who can make you face
what you're guardin'

00:00:22.600 --> 00:00:26.600
Open up the gates where your heart is

00:00:26.700 --> 00:00:30.600
And just be yourself (ADELSO on this)

00:00:33.600 --> 00:00:38.300
I'm on the stage right now,
singin' your favorite song

00:00:38.400 --> 00:00:42.300
Look in the crowd, and you're nowhere
to be found as they sing along

00:00:42.400 --> 00:00:51.100
I say, "You look good without no
make-up, no lashes, even better
when you wake up" (Oh, oh, oh)

00:00:51.200 --> 00:00:53.900
I see the look on your face, I
see you're hidin' the hate

00:00:54.000 --> 00:00:56.900
I see you're lookin' for someone to
scoop you right off of your feet

00:00:57.000 --> 00:00:58.400
You want to ride in the Wraith

00:00:58.500 --> 00:00:59.800
You want to go out on dates

00:00:59.900 --> 00:01:02.400
You want somebody to come
bring you flowers

00:01:02.500 --> 00:01:04.500
Someone to talk to for hours

00:01:04.600 --> 00:01:06.600
Wash your back while y'all
sit in the shower (Yeah)

00:01:06.700 --> 00:01:08.700
Someone to tell you you're beautiful

00:01:08.800 --> 00:01:10.700
Someone to tell you and mean it

00:01:10.800 --> 00:01:15.000
Someone to tell you, "I love you"
everyday and don't got a reason

00:01:15.100 --> 00:01:16.700
Talkin' 'bout someone to
bring you peace (Uh)

00:01:16.800 --> 00:01:18.900
Someone to help you sleep (Yeah)

00:01:19.000 --> 00:01:22.700
Someone to pick you up when you're
feelin' down, feelin' lonely

00:01:22.800 --> 00:01:26.900
Need somebody who can make it better

00:01:27.000 --> 00:01:32.600
Somebody who can open up those gates

00:01:32.700 --> 00:01:37.000
Open up those gates to your heart

00:01:37.100 --> 00:01:39.850
Only if you'll let me

00:01:39.900 --> 00:01:44.500
I'm on the stage right now,
singin' your favorite song

00:01:44.600 --> 00:01:48.400
Look in the crowd, and you're nowhere
to be found as they sing along

00:01:48.500 --> 00:01:56.100
I say, "You look good without no
make-up, no lashes, even better
when you wake up" (Oh, oh, oh)

00:01:56.200 --> 00:01:59.900
I see the look on y...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toosii - Favorite Song Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toosii - Favorite Song.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toosii - Favorite Song.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toosii - Favorite Song.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toosii - Favorite Song.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!