Tony Anderson - SMCU the Origin Altyazı (SRT) [01:46-106-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tony Anderson | Parça: SMCU the Origin

CAPTCHA: captcha

Tony Anderson - SMCU the Origin Altyazı (SRT) (01:46-106-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,411 --> 00:00:03,157
昔KWANGYAがあった

1
00:00:03,207 --> 00:00:05,923
その向こうにKOSMOが存在した

2
00:00:05,924 --> 00:00:09,297
ここまではあなたも
一度は聞いたことがあるだろう

3
00:00:09,823 --> 00:00:11,116
とても古い本

4
00:00:11,166 --> 00:00:12,472
あるいは映画

5
00:00:12,484 --> 00:00:13,543


6
00:00:13,544 --> 00:00:18,043
宇宙を舞台にした
多くの想像の結果物の中で

7
00:00:18,207 --> 00:00:19,469
私たちがそうだったように

8
00:00:19,519 --> 00:00:21,575
あなたもKWANGYAやKOSMOという言葉を

9
00:00:21,625 --> 00:00:23,073
しばらく経験したかも知れない

10
00:00:24,566 --> 00:00:25,605
これから始まる

11
00:00:25,655 --> 00:00:27,747
新しい宇宙の話に先立って

12
00:00:27,797 --> 00:00:29,269
私たちがまず
確認したいのは

13
00:00:29,319 --> 00:00:31,558
いくつかのある疑いだ

14
00:00:32,000 --> 00:00:33,864
宇宙について知られている知識は

15
00:00:33,914 --> 00:00:36,047
果してそれだけだろうか

16
00:00:36,097 --> 00:00:37,867
創世の過程は

17
00:00:37,917 --> 00:00:40,628
科学と宗教だけで
説明可能か

18
00:00:40,634 --> 00:00:44,241
光と音の速度は比べながら

19
00:00:44,291 --> 00:00:47,962
なぜ 5つの光と音の女神については
言及しないのか

20
00:00:48,515 --> 00:00:53,223
国籍と所有を乗り越えた宇宙旅行

21
00:00:53,229 --> 00:00:54,992
超能力

22
00:00:55,042 --> 00:00:57,380
神との交感を成し遂げた
超越的存在が

23
00:00:57,430 --> 00:01:00,422
続々登場している
この世界を

24
00:01:00,852 --> 00:01:04,107
たった一度でも
疑ったことがあるのなら

25
00:01:04,157 --> 00:01:06,344
これから
あなたが経験するここは

26
00:01:06,344 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tony Anderson - SMCU the Origin Altyazı (SRT) - 01:46-106-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tony Anderson - SMCU the Origin.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tony Anderson - SMCU the Origin.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tony Anderson - SMCU the Origin.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tony Anderson - SMCU the Origin.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!