Toni Romiti - Perfect Time Altyazı (SRT) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toni Romiti | Parça: Perfect Time

CAPTCHA: captcha

Toni Romiti - Perfect Time Altyazı (SRT) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,900 --> 00:00:07,700
(You you you you)

2
00:00:07,900 --> 00:00:13,500
You, came into my life
at a perfect time

3
00:00:13,600 --> 00:00:19,300
Oh you, may not be perfect
but I know you're trying

4
00:00:19,400 --> 00:00:25,800
Oh you, came into my life
at a perfect time

5
00:00:25,900 --> 00:00:32,700
Oh you, may not be perfect but
I know you're trying, for me

6
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
(You you you you)

7
00:00:35,100 --> 00:00:36,850
(You you you you)

8
00:00:36,900 --> 00:00:41,500
So tell me what it is that
you want from me

9
00:00:43,200 --> 00:00:45,100
So tell me what it is is

10
00:00:45,200 --> 00:00:48,000
I know that I act up, tryin'
to put it past us

11
00:00:48,100 --> 00:00:51,200
I just need to calm down,
I just need a back rub

12
00:00:51,300 --> 00:00:54,300
I was introduced and I
aint on the same shit

13
00:00:54,400 --> 00:00:57,500
I was close to losin' everything
I came with (Yeah)

14
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
Then I found you, my round
two, my second chance

15
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
I stepped on your feet at first
I'ma need me a second dance

16
00:01:03,300 --> 00:01:06,300
But chopped, possibly some vodka,
I see you trying, I love it

17
00:01:06,400 --> 00:01:09,800
I'm trying my hardest too, I love
you I might as well cuff it

18
00:01:09,900 --> 00:01:15,400
You (yeah), came into my
life at a perfect time

19
00:01:15,500 --> 00:01:21,200
Oh you, may not be perfect
but I know you're trying

20
00:01:21,300 --> 00:01:27,700
Oh you, came into my life
at a perfect time

21
00:01:27,800 --> 00:01:35,300
Oh you, may not be perfect but
I know you're trying, for me

22
00:01:39,100 --> 00:01:42,700
So tell me what it is that
you want from me

23
00:01:45,200 --> 00:01:46,850
So tell me what it is is

24
00:01:46,900 --> 00:01:48,300
Head straight down, straight ten toes

25
00:01:48,400 --> 00:01:49,800
We make love then make dough

26
00:01:49,900 --> 00:01:52,900
I gotta better nigga know,
this is what I pray for

27
00:01:53,000 --> 00:01:56,100
I won't ever play with you, always
keep it straight with you

28
00:01:56,200 --> 00:01:59,600
We outta love get super low, I
will always try to save you

29
00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toni Romiti - Perfect Time Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toni Romiti - Perfect Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toni Romiti - Perfect Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toni Romiti - Perfect Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toni Romiti - Perfect Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!