Bastille - Bad Blood Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bastille | Parça: Bad Blood

CAPTCHA: captcha

Bastille - Bad Blood Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:26,200 --> 00:00:29,600
We were young and drinking in the park

2
00:00:29,700 --> 00:00:32,800
There was nowhere else to go

3
00:00:32,900 --> 00:00:36,100
And you said you always had my back

4
00:00:36,200 --> 00:00:39,900
Oh but how were we to know?

5
00:00:39,900 --> 00:00:46,300
That these are the days that
bind you together, forever

6
00:00:46,400 --> 00:00:54,600
And these little things define
you forever, forever

7
00:00:54,700 --> 00:00:57,800
All this bad blood here

8
00:00:57,900 --> 00:01:05,800
Won’t you let it dry?

9
00:01:07,900 --> 00:01:11,100
It’s been cold for years

10
00:01:11,200 --> 00:01:17,000
Won’t you let it lie?

11
00:01:26,700 --> 00:01:29,900
If we’re only ever looking back

12
00:01:30,000 --> 00:01:33,200
We will drive ourselves insane

13
00:01:33,300 --> 00:01:36,600
As the friendship goes
resentment grows

14
00:01:36,700 --> 00:01:40,100
We will walk our different ways

15
00:01:40,200 --> 00:01:46,800
But those are the days that
bind us together, forever

16
00:01:46,900 --> 00:01:55,000
And those little things define
us forever, forever

17
00:01:55,000 --> 00:01:58,200
All this bad blood here

18
00:01:58,300 --> 00:02:05,600
Won’t you let it dry?

19
00:02:08,300 --> 00:02:11,500
It’s been cold for years

20
00:02:11,600 --> 00:02:17,700
Won’t you let it lie?

21
00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bastille - Bad Blood Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bastille - Bad Blood.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bastille - Bad Blood.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bastille - Bad Blood.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bastille - Bad Blood.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!