Tom Chaplin - Still Waiting Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tom Chaplin | Parça: Still Waiting

CAPTCHA: captcha

Tom Chaplin - Still Waiting Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:15,100
There's a boy in trouble

2
00:00:15,200 --> 00:00:18,700
Reaching for a piece of the sky

3
00:00:19,500 --> 00:00:21,300
Clawing at the wreckage

4
00:00:21,400 --> 00:00:23,300
Sending out a message

5
00:00:23,400 --> 00:00:26,800
Dying to get back to the light

6
00:00:27,300 --> 00:00:30,700
Lost in time

7
00:00:31,400 --> 00:00:33,300
Long forgotten

8
00:00:33,400 --> 00:00:35,300
Hung forever

9
00:00:35,400 --> 00:00:38,800
On the line

10
00:00:38,900 --> 00:00:43,700
Still waiting behind

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,700
Still waiting

12
00:00:48,100 --> 00:00:51,900
Forever left to wonder why

13
00:00:52,000 --> 00:00:54,400
Still waiting

14
00:00:56,100 --> 00:00:59,900
In truth I know that really I'm

15
00:01:00,000 --> 00:01:01,850
Still out there

16
00:01:01,900 --> 00:01:03,850
Still waiting

17
00:01:03,900 --> 00:01:07,900
A wandering ghost for evermore

18
00:01:08,000 --> 00:01:09,900
Still out there

19
00:01:10,000 --> 00:01:12,100
Still waiting

20
00:01:12,200 --> 00:01:17,000
I feel like I've been here before

21
00:01:23,400 --> 00:01:24,900
I had never reckoned

22
00:01:25,000 --> 00:01:27,100
Ever coming second

23
00:01:27,200 --> 00:01:30,400
Stretching to get over the line

24
00:01:31,300 --> 00:01:32,900
But I'm all in pieces

25
00:01:33,000 --> 00:01:35,100
Sick as all my secrets

26
00:01:35,200 --> 00:01:38,800
Still now how they weigh on my mind

27
00:01:39,400 --> 00:01:43,200
Lost in time

28
00:01:43,300 --> 00:01:45,400
Long forgotten

29
00:01:45,500 --> 00:01:47,000
Hung forever

30
00:01:47,100 --> 00:01:50,800
On the line

31
00:01:51,000 --> 00:01:55,800
Still waiting behind

32
00:01:55,900 --> 00:01:59,500
Still waiting

33
00:02:00,100 --> 00:02:03,900
Forever left to wonder why

34
00:02:04,000 --> 00:02:06,600
Still waiting

35
00:02:08,100 --> 00:02:11,900
In truth I know that really I'm

36
00:02:12,000 --> 00:02:13,750
Still out there

37
00:02:13,800 --> 00:02:15,850
Still waiting

38
00:02:15,900 --> 00:02:19,900
A wandering ghost for evermore

39
00:02:20,000 --> 00:02:21,750
Still out there

40
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
Still waiting

41
00:02:24,100 --> 00:02:27,200
I feel like I've been here before

42
00:02:27,300 --> 00:02:31,000
Phantoms in the shadows howl

43
00:02:31,100 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tom Chaplin - Still Waiting Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tom Chaplin - Still Waiting.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tom Chaplin - Still Waiting.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tom Chaplin - Still Waiting.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tom Chaplin - Still Waiting.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!