Tokischa - Empatillada Altyazı (SRT) [03:45-225-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tokischa | Parça: Empatillada

CAPTCHA: captcha

Tokischa - Empatillada Altyazı (SRT) (03:45-225-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:45,700 --> 00:00:47,200
Te conocí empatillada

2
00:00:47,300 --> 00:00:49,300
Me hiciste seña con la mirada

3
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
Esa noche sentí que me amaba

4
00:00:51,500 --> 00:00:54,200
No móntamo en la mini y
nos metimos pa tu cama

5
00:00:54,300 --> 00:00:57,100
Recuerdo lo rico que yo
te daba daba daba

6
00:00:57,200 --> 00:01:00,400
Te vi y me miraste, por
la forma me gustaste

7
00:01:00,500 --> 00:01:03,800
De una me involucraste,
al final me utilizaste

8
00:01:03,900 --> 00:01:05,700
Como un condón usao me bótate

9
00:01:05,800 --> 00:01:08,400
Creí que sería mi nueva amante

10
00:01:08,500 --> 00:01:12,000
Te pone la pastilla en la
boca, una noche loca

11
00:01:12,100 --> 00:01:14,000
Ahora di que tu no sofoca

12
00:01:14,100 --> 00:01:17,600
Estaba bien altera como
si huelite coca

13
00:01:17,700 --> 00:01:20,800
He jodio con tanta que creo
que ahora me toca toki

14
00:01:20,900 --> 00:01:22,400
Te conocí empatillada

15
00:01:22,500 --> 00:01:24,500
Te involucre con la mirada

16
00:01:24,600 --> 00:01:26,700
Y tu creyéndote dique te amaba

17
00:01:26,800 --> 00:01:29,600
Me monté en tu jeep-eta y te
llevé pa mi pa mi cama

18
00:01:29,700 --> 00:01:33,100
Te enamoraste y cuenta
no te daba daba daba

19
00:01:33,200 --> 00:01:34,400
Empatillada

20
00:01:34,500 --> 00:01:35,800
Te involucre con la mirada

21
00:01:35,900 --> 00:01:38,000
Y tu creyéndote dique te amaba

22
00:01:38,100 --> 00:01:41,500
Me monté en tu jeep-eta y te
llevé pa mi pa mi cama

23
00:01:41,600 --> 00:01:44,100
Te enamoraste y cuenta
no te daba daba daba

24
00:01:44,200 --> 00:01:47,100
Te wa monta la pura, esa pasti
me tenía en soltura

25
00:01:47,200 --> 00:01:49,100
Me puse rápida y en calentura

26
00:01:49,200 --> 00:01:52,700
Yo sé que yo toy dura, manin
pero yo lo que taba encura

27
00:01:52,800 --> 00:01:54,700
Yo solo quería una noche de locura

28
00:01:54,800 --> 00:01:56,400
Y tú te fuiste en sentimiento

29
00:01:56,500 --> 00:01:58,300
En verdad tú me gustaste no te miento

30
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
Pero yo no ando en amor
ni en eso cuento

31
00:02:00,500 --> 00:02:02,200
Solo vivo el momento

32
00:02:02,300 --> 00:02:03,900
Y si te enamoraste la mácate

33
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Por qué yo solo me gozo el arrebate

34
00:02:06,100 --> 00:02:07,500
Siempre toy en desacate

35
00:02:07,600 --> 00:02:09,700
El amor de mi vida es un bate

36
00:02:09,800 --> 00:02:11,900
Tu solo fuist...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tokischa - Empatillada Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tokischa - Empatillada.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tokischa - Empatillada.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tokischa - Empatillada.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tokischa - Empatillada.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!