TLC - Waterfalls Altyazı (SRT) [05:14-314-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TLC | Parça: Waterfalls

CAPTCHA: captcha

TLC - Waterfalls Altyazı (SRT) (05:14-314-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:39,900 --> 00:00:44,150
A lonely mother gazing
out of the window

2
00:00:44,200 --> 00:00:48,500
Staring at her son that
she just can't touch

3
00:00:49,100 --> 00:00:54,700
If at any time he's in a jam,
she'll be by his side

4
00:00:54,800 --> 00:00:59,600
But he doesn't realize
he hurts her so much

5
00:01:02,200 --> 00:01:06,200
But all the praying just
ain't helping at all

6
00:01:06,300 --> 00:01:11,200
Cause he can't seem to keep
his self out of trouble

7
00:01:11,600 --> 00:01:17,300
So he goes out and he makes his money
the best way he knows how

8
00:01:17,400 --> 00:01:22,100
Another body laying cold in the gutter

9
00:01:22,200 --> 00:01:25,400
Listen to me

10
00:01:57,900 --> 00:02:01,800
Don't go chasing waterfalls

11
00:02:01,900 --> 00:02:07,300
Please stick to the rivers and
the lakes that you're used to

12
00:02:07,400 --> 00:02:13,200
I know that you're gonna have it
your way or nothing at all

13
00:02:13,200 --> 00:02:16,700
But I think you're moving too fast

14
00:02:20,900 --> 00:02:26,200
Little precious has a natural
obsession for temptation

15
00:02:26,400 --> 00:02:29,000
But he just can't see

16
00:02:31,600 --> 00:02:36,000
She gives him loving that
his body can't handle

17
00:02:36,100 --> 00:02:40,700
But all he can say is, "Baby
it's good to me"

18
00:02:42,800 --> 00:02:47,500
One day he goes and take
a glimpse in the mirror

19
00:02:47,500 --> 00:02:51,400
But he doesn't recognize his own face

20
00:02:53,900 --> 00:02:58,000
His health is fading and
he doesn't know why

21
00:02:58,100 --> 00:03:02,700
Three letters took him to
his final resting place

22
00:03:02,800 --> 00:03:05,000
Y'all, don't hear me

23
00:03:27,300 --> 00:03:31,300
Don't go chasing waterfalls

24
00:03:31,400 --> 00:03:36,800
Please stick to the rivers and
the lakes that you're used to

25
00:03:36,900 --> 00:03:42,400
I know that you're gonna have it
your way or nothing at all

26
00:03:42,500 --> 00:03:46,200
But I think you're moving too fast

27
00:03:49,700 --> 00:03:53,300
I seen a rainbow yesterday, but too
many storms have come and gone

28
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
Leaving a trace of not
one God-given ray

29
00:03:55,500 --> 00:03:57,600
Is it because my life is
ten shades of gray

30
00:03:57,700 --> 00:03:59,000
I pray, all ten fade away

31
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Seldom praise Him for the sunny days

32
00:04:01,100 --> 00:04:02,300
And like his promise is true

33
00:04:02,400 --> 00:04:06,700
Only my faith can undo the many chances
I blew to bring my life to anew

34
00:04:06,800 --> 00:04:08,700
Clear and blue and unconditional skies

35
00:04:08,800 --> 00:04:10,100
Have dried the tears from my eyes

36
00:04:10,200 --> 00:04:11,800
No more lonely cries

37
00:04:11,900 --> 00:04:12,900
My only bleeding hope

38
00:04:13,000 --> 00:04:15,700
Is for the folk who can't cope
with such an enduring pain

39
00:04:15,800 --> 00:04:17,700
That it keeps them in the pouring rain

40...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TLC - Waterfalls Altyazı (SRT) - 05:14-314-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TLC - Waterfalls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TLC - Waterfalls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TLC - Waterfalls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ TLC - Waterfalls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!