Tiziano Ferro - Balla Per Me Altyazı (SRT) [04:17-257-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tiziano Ferro | Parça: Balla Per Me

CAPTCHA: captcha

Tiziano Ferro - Balla Per Me Altyazı (SRT) (04:17-257-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:56,500 --> 00:00:58,900
Domani partirò di notte

2
00:00:59,300 --> 00:01:01,400
Ma senza commentare

3
00:01:04,100 --> 00:01:06,500
E me ne andrò, ragione o torto

4
00:01:07,100 --> 00:01:10,450
Chi dimenticherà, chi non
si sarà neanche accorto

5
00:01:10,500 --> 00:01:13,200
Perché la vita è bella

6
00:01:14,700 --> 00:01:18,000
Perché la vita è rara

7
00:01:18,500 --> 00:01:21,300
Perché se guardo da dove son partito

8
00:01:21,400 --> 00:01:24,900
Forse, non troppo ma fatico

9
00:01:27,700 --> 00:01:31,550
Casa dov'è se ovunque sto male un po'

10
00:01:31,600 --> 00:01:35,500
Mi trovi ancora qui-i ma forse no

11
00:01:35,600 --> 00:01:39,200
Il dolore che ho addosso è solo nostro

12
00:01:39,300 --> 00:01:42,100
Ma inizia una canzone e tu

13
00:01:42,200 --> 00:01:43,800
E tu balli, balli ma

14
00:01:43,900 --> 00:01:47,400
Dici: "Ballo, ballo invano,
non mi guardano"

15
00:01:47,500 --> 00:01:49,600
Io sì

16
00:01:49,900 --> 00:01:51,400
E tu corri, corri ma

17
00:01:51,500 --> 00:01:53,600
Corri meno, corri invano

18
00:01:53,700 --> 00:01:56,700
Non è tanto ma balla per me

19
00:01:56,800 --> 00:02:00,500
Balla per me

20
00:02:00,600 --> 00:02:04,400
Balla per me

21
00:02:04,500 --> 00:02:08,200
Balla per me

22
00:02:08,300 --> 00:02:11,400
Balla per me

23
00:02:13,300 --> 00:02:15,600
Belli, da un passato in salita

24
00:02:15,700 --> 00:02:18,200
A un presente a fatica

25
00:02:20,800 --> 00:02:23,500
Roma ci difenderà ancora

26
00:02:23,600 --> 00:02:27,400
Se non per sempre almeno per ora

27
00:02:29,200 --> 00:02:32,950
Casa dov'è se ovunque sto male un po'

28
00:02:33,000 --> 00:02:36,650
Mi trovi ancora qui-i ma forse no

29
00:02:36,700 --> 00:02:40,800
Il dolore che ho addosso è solo nostro

30
00:02:40,900 --> 00:02:43,600
Ma inizia una canzone e tu

31
00:02:43,700 --> 00:02:45,100
E tu balli, balli ma

32
00:02:45,200 --> 00:02:47,300
Dici: "Ballo, ballo invano"

33
00:02:47,400 --> 00:02:50,700
Non è tanto ma balla per me

34
00:02:50,800 --> 00:02:54,300
Balla per me

35
00:02:54,400 --> 00:02:58,400
Balla per me

36
00:02:58,500 --> 00:03:01,900
Balla per me

37
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tiziano Ferro - Balla Per Me Altyazı (SRT) - 04:17-257-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tiziano Ferro - Balla Per Me.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tiziano Ferro - Balla Per Me.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tiziano Ferro - Balla Per Me.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tiziano Ferro - Balla Per Me.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!