Tiwa Savage - Somebody's Son Altyazı (vtt) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tiwa Savage | Parça: Somebody's Son

CAPTCHA: captcha

Tiwa Savage - Somebody's Son Altyazı (vtt) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.500 --> 00:00:19.400
Sorry

00:00:19.900 --> 00:00:22.000
I'm not sorry

00:00:22.100 --> 00:00:25.100
Ala ko ri ni bobo yen se

00:00:26.900 --> 00:00:28.700
Should I try?

00:00:28.800 --> 00:00:30.800
Try again?

00:00:30.900 --> 00:00:34.600
But now my heart e still dey pain me

00:00:34.700 --> 00:00:37.300
Okun mi le

00:00:37.400 --> 00:00:39.200
O le ko ko

00:00:39.300 --> 00:00:45.250
Shobi sho ni me run ni

00:00:45.300 --> 00:00:47.700
Tired of getting it wrong

00:00:47.800 --> 00:00:51.300
This won't be another heartbreak song

00:00:51.400 --> 00:00:55.600
Somebody's son go find me one day

00:00:55.700 --> 00:00:56.700
One day

00:00:56.800 --> 00:01:00.800
I don dey wait don't stay too far away

00:01:00.900 --> 00:01:04.800
Somebody's son go love me one day

00:01:04.900 --> 00:01:05.800
One day

00:01:05.900 --> 00:01:09.250
I don dey wait don't stay too far away

00:01:09.300 --> 00:01:12.300
One day, yeah, yeah, yeah, yeah

00:01:12.400 --> 00:01:14.600
Somebody, somebody

00:01:14.700 --> 00:01:19.100
Somebody's son go love me one day

00:01:19.200 --> 00:01:20.900
One day

00:01:21.000 --> 00:01:23.300
Somebody, somebody

00:01:23.400 --> 00:01:27.800
Somebody's son go love me one day

00:01:27.900 --> 00:01:30.100
One day

00:01:30.200 --> 00:01:34.000
Worried, I'm not worried

00:01:34.100 --> 00:01:36.300
No I no look for embrace

00:01:38.200 --> 00:01:40.000
Who wan settle for whatever

00:01:40.100 --> 00:01:42.500
And live your life forever displaced

00:01:42.600 --> 00:01:46.350
My heart has been through much

00:01:46.400 --> 00:01:47.100
Okun mi le

00:01:47.200 --> 00:01:49.900
O le ko ko

00:01:50.000 --> 00:01:57.100
Shobi sho ni me run ni

00:01:57.200 --> 00:01:59.250
Tired of getting it wrong

00:01:59.300 --> 00:02:03.900
This won't be another heartbreak song

00:02:04.300 --> 00:02:07.200
Somebody's son go find me one day

00:02:07.300 --> 00:02:08.800
One day

00:02:08.900 --> 00:02:13.000
I don dey wait don't stay
too far away (One day)

00:02:13.100 --> 00:02:16.200
Somebody's son go love me one day

00:02:16.300 --> 00:02:17.600
One day

00:02:17.700 --> 00:02:21.300
I don dey wait don't stay too far away

00:02:21.400 --> 00:02:22.600
One day, yeah, yeah, yeah, yeah

00:02:22.700 --> 00:02:25.100
Somebody somebody

00:02:25.200 --> 00:02:30.400
Somebody's son go love me one day

00:02:30.500 --> 00:02:32.600
One day

00:02:32.700 --> 00:02:34.800
Somebody, som...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tiwa Savage - Somebody's Son Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tiwa Savage - Somebody's Son.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tiwa Savage - Somebody's Son.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tiwa Savage - Somebody's Son.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tiwa Savage - Somebody's Son.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!