Tiwa Savage - Loaded Altyazı (vtt) [02:49-169-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tiwa Savage | Parça: Loaded

CAPTCHA: captcha

Tiwa Savage - Loaded Altyazı (vtt) (02:49-169-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.900 --> 00:00:04.800
Dem never see nothing

00:00:04.900 --> 00:00:05.900
Dem go see something

00:00:06.000 --> 00:00:08.200
When I enter for the club,
e go turn big thing

00:00:08.300 --> 00:00:10.100
All the kele for my hood,
they wan touch my thing

00:00:10.200 --> 00:00:12.600
Kílódé? Wón fé pamí, àwon alákóbá

00:00:12.700 --> 00:00:15.100
Supreme, mo sá Gucci down ti Louboutin

00:00:15.200 --> 00:00:17.200
Even your Commando and your Bruce Lee

00:00:17.300 --> 00:00:20.800
B'ón se rími l'ón bérí wón
ti sè mi (Tune into the
king of sound and blues)

00:00:20.900 --> 00:00:22.200
Ye, a nípé kiní wón so?

00:00:22.300 --> 00:00:24.400
Agbájé, agbájé give me one puff

00:00:24.500 --> 00:00:26.400
Omo yén sáré wolé motí boń'tan

00:00:26.500 --> 00:00:28.000
Ayé kán lo, ayé kán bo

00:00:28.100 --> 00:00:29.400
Omó kán lo, omó kán bo

00:00:29.500 --> 00:00:30.800
Mr. Money rora

00:00:30.900 --> 00:00:32.900
Abìjà bìjà mo'n kon'ra

00:00:33.000 --> 00:00:35.100
Y'all better run away fi cover

00:00:35.200 --> 00:00:37.100
Mà l'ówá if you no get insurance

00:00:37.200 --> 00:00:39.700
Omo oba, I dey for you,
if you dey for me

00:00:39.800 --> 00:00:41.900
J'ayé bí ení je lóttò

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Yé ma puró, Pinocchio

00:00:44.000 --> 00:00:45.900
Emí limpópó, K-Cee and JoJo

00:00:46.000 --> 00:00:48.000
Anímáyawèrè, ya photo

00:00:31.900 --> 00:00:37.600
Olófo lo'n bínú, ológo

00:00:50.300 --> 00:00:52.200
Yé ma s'ebí olódo

00:00:58.400 --> 00:01:02.100
Ninteen sixty-four, l'atín mu kókò

00:01:02.200 --> 00:01:08.600
She got Hollywood eyes, but she
can't shoot what she see

00:01:24.300 --> 00:01:28.800


00:01:28.900 --> 00:01:34.900
My baby nobody dey there

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Hmm hmm, I'm loaded, hmm, I'm loaded

00:01:07.200 --> 00:01:08.900
Òlómi, j'én gbe e dé'bè

00:01:09.000 --> 00:01:11.300
My baby nobody dey there

00:01:35.000 --> 00:01:39.600
I just might be the one who
finally burns it down

00:01:13.600 --> 00:01:17.600
Òpòlopò I dey carry first (T'óbá
se bála, bàla, dem go collect)

00:01:39.700 --> 00:01:43.000
Èmi da gború (Òmo ná bouncing ah)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Àwon blogger blogger t'ón
fé fi mí gba star

00:01:22.000 --> 00:01:24.600
Sex tape ò'lè bayé mi jé (Níbo?)

00:02:08.500 --> 00:02:12.400
Ìgbadùn kékeré yen (Na who never
fuck, hands in the air)

00:02:12.500 --> 00:02:17.600
Tíwá l'omo t'óń so, t'óń so (T'óń so...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tiwa Savage - Loaded Altyazı (vtt) - 02:49-169-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tiwa Savage - Loaded.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tiwa Savage - Loaded.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tiwa Savage - Loaded.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tiwa Savage - Loaded.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!