TINI - Si Tu Supieras Altyazı (vtt) [02:35-155-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TINI | Parça: Si Tu Supieras

CAPTCHA: captcha

TINI - Si Tu Supieras Altyazı (vtt) (02:35-155-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:04.400 --> 00:00:07.800
Si tú supieras, si tú supieras

00:00:07.900 --> 00:00:11.700
Que yo te daría la vida entera para

00:00:11.800 --> 00:00:15.400
Que me quisieras, que me quisieras

00:00:15.500 --> 00:00:17.600
Entre tanta gente, baby, entiende

00:00:17.700 --> 00:00:21.000
Que yo solo quiero estar contigo

00:00:21.100 --> 00:00:22.700
Quédate conmigo

00:00:22.800 --> 00:00:26.300
Tú sabes que sobran las
razones para amarnos

00:00:26.400 --> 00:00:28.100
Tú eres mi destino

00:00:28.200 --> 00:00:32.400
Baby, entiende que yo solo
quiero estar contigo

00:00:32.500 --> 00:00:33.900
Contigo en la cama de noche

00:00:34.000 --> 00:00:35.700
Contigo en la calle de día

00:00:35.800 --> 00:00:37.600
Pa' que todo mundo lo sepa

00:00:37.700 --> 00:00:39.400
Te digo: "Mío", me dice': "Mía"

00:00:39.500 --> 00:00:41.400
La magia que hay entre nosotros

00:00:41.500 --> 00:00:43.100
Vivimos una fantasía

00:00:43.200 --> 00:00:45.200
Yo sé que aunque he estado con otros

00:00:45.300 --> 00:00:47.100
Hoy siento cosas que no sentía (Eh)

00:00:48.000 --> 00:00:52.300
Sé que no es un sueño,
que es amor real

00:00:52.400 --> 00:00:55.500
Cuida de mi vida, fluye natural

00:00:55.600 --> 00:00:57.300
Y lo que pasó entre nosotros

00:00:57.400 --> 00:00:58.800
Nunca será pasajero

00:00:58.900 --> 00:01:00.400
Cuando me dices "muñeca"

00:01:00.500 --> 00:01:03.200
Siento que muero, siento que muero

00:01:03.300 --> 00:01:06.800
Si tú supieras, si tú supieras

00:01:06.900 --> 00:01:10.000
Que yo te daría la vida entera para

00:01:10.100 --> 00:01:14.300
Que me quisieras, que me quisieras

00:01:14.400 --> 00:01:16.600
Entre tanta gente, baby, entiende

00:01:16.700 --> 00:01:20.000
Que yo solo quiero estar contigo

00:01:20.100 --> 00:01:21.700
Quédate conmigo

00:01:21.800 --> 00:01:24.900
Tú sabes que sobran las
razones para amarnos

00:01:25.000 --> 00:01:27.100
Tú eres mi destino

00:01:27.200 --> 00:01:31.400
Baby, entiende que yo solo
quiero estar contigo

00:01:33.900 --> 00:01:36.400
¿Cómo te puedo explicar?

00:01:36.500 --> 00:01:39.900
Que aunque nuestro amor parece
que vive en canciones

00:01:40.000 --> 00:01:43.300
Es mucho más grande y está
en nuestros corazones

00:01:43.400 --> 00:01:45.200
Yo sé que me entiendes,
yo sé, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TINI - Si Tu Supieras Altyazı (vtt) - 02:35-155-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TINI - Si Tu Supieras.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TINI - Si Tu Supieras.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TINI - Si Tu Supieras.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TINI - Si Tu Supieras.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!