TINI - miedo Altyazı (SRT) [03:05-185-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TINI | Parça: miedo

CAPTCHA: captcha

TINI - miedo Altyazı (SRT) (03:05-185-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Cómo te duelen los sentimientos
cuando no los dejas ir

2
00:00:51,600 --> 00:00:55,100
¿Cómo se borran los recuerdos
cuando aún viven en mí?

3
00:00:56,000 --> 00:00:59,700
Se hace difícil perdonar, pero
más difícil perdonarte a ti

4
00:01:01,800 --> 00:01:06,700
A veces pienso que estoy loca
porque loca me sentí

5
00:01:08,400 --> 00:01:12,300
Loca como el mar, que no se entiende
lo que hace ni a dónde va

6
00:01:12,400 --> 00:01:16,950
Solo él puede entender y encontrarse
en alguiеn más

7
00:01:17,000 --> 00:01:19,500
¿Será que el sеr humano
nunca aprende a nadar?

8
00:01:20,100 --> 00:01:23,800
En búsqueda del sentido
y no poder parar

9
00:01:24,200 --> 00:01:27,100
Perdida en el desierto
y no logro saciar

10
00:01:27,700 --> 00:01:30,900
Saciar el alma fría, volver a respirar

11
00:01:31,300 --> 00:01:34,600
Saciar el alma en pena,
saciar para sanar

12
00:01:34,700 --> 00:01:36,600
Decir que nada duele,
decir que va a pasar

13
00:01:36,700 --> 00:01:39,400
Confundir los papeles,
ya no me sale actuar

14
00:01:39,500 --> 00:01:42,700
Querer volver el tiempo
y volver a empezar

15
00:01:42,800 --> 00:01:46,100
Me escapé de mi realidad,
me encerré en mi soledad

16
00:01:46,200 --> 00:01:51,300
Y eso de volver a empezar
ni lo puedo empezar

17
00:01:52,500 --> 00:01:55,500
Cuántas veces lo nombré,
cuántas veces lo avisé

18
00:01:55,600 --> 00:01:58,700
Pero no quisiste ver (Quisiste
ver), no lo quisiste saber

19
00:01:58,8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TINI - miedo Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TINI - miedo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TINI - miedo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TINI - miedo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TINI - miedo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!