TINI - Cupido Altyazı (SRT) [03:04-184-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TINI | Parça: Cupido

CAPTCHA: captcha

TINI - Cupido Altyazı (SRT) (03:04-184-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,706 --> 00:00:10,193
Tardo pa' contestarte

1
00:00:10,243 --> 00:00:13,863
y tu tardas pa' madurar.

2
00:00:13,913 --> 00:00:18,001
Algo me dice que ya es muy tarde

3
00:00:18,051 --> 00:00:21,237
pero no me dejo de preguntar.

4
00:00:21,287 --> 00:00:24,507
¿Qué nos pasó?

5
00:00:24,557 --> 00:00:28,561
Que cuando estábamos
bien se complicó.

6
00:00:28,561 --> 00:00:32,482
Que nos queríamos
tanto y ahora no.

7
00:00:32,532 --> 00:00:36,019
Cupido tiró la flecha y la cagó.

8
00:00:36,069 --> 00:00:38,121
¿Qué le pasó?

9
00:00:38,171 --> 00:00:40,123
Porque ahora estoy sola
en mi soledad.

10
00:00:40,173 --> 00:00:42,225
Amor que se viene,
amor que se va.

11
00:00:42,275 --> 00:00:44,094
No me pidas tiempo
que eso no va.

12
00:00:44,144 --> 00:00:45,962
Tu pides y pides,
y no das na'.

13
00:00:46,012 --> 00:00:49,265
Si pa' olvidarte no me
alcanza el alcohol,

14
00:00:49,315 --> 00:00:53,353
no hay botella que aguante
a borrar este dolor.

15
00:00:53,353 --> 00:00:57,073
Yo si quiero una chance pa'
vivir sin tu amor.

16
00:00:57,123 --> 00:01:01,244
Pero esta tusa es tan grande
va de mal en peor.

17
00:01:01,294 --> 00:01:04,564
¿Qué nos pasó?

18
00:01:04,564 --> 00:01:08,518
Que cuando estábamos
bien se complicó.

19
00:01:08,568 --> 00:01:12,455
Que nos queríamos
tanto y ahora no.

20
00:01:12,505 --> 00:01:16,009
Cupido tiró la flecha y la cagó.

21
00:01:16,009 --> 00:01:17,293
¿Qué le pasó?

22
00:01:17,343 --> 00:01:20,630
¿Qué nos pasó?

23
00:01:20,680 --> 00:01:24,634
Que cuando estábamos
bien se complicó.

24
00:01:24,684 --> 00:01:28,605
Que nos queríamos
tanto y ahora no.

25
00:01:28,655 --> 00:01:32,075
Cupido tiró la flecha y la cagó.

26
00:01:32,125 --> 00:01:33,276
¿Qué le pasó?

27
00:01:33,326 --> 00:01:34,494
¿Por qué falló?

28
00:01:34,494 --> 00:01:37,547
Si yo te extraño, te extraño
por la noche.

29
00:01:37,597 --> 00:01:42,085
La noche me hace daño, yo
todavía te extraño.

30
00:01:42,135 --> 00:01:45,555
Dicen que un clavo siempre
saca a otro clavo.

31
00:01:45,605 --> 00:01:50,093
Pero este amor esclavo es
difícil de olvidar.

32
00:01:50,143 --> 00:01:53,480
Si yo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TINI - Cupido Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TINI - Cupido.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TINI - Cupido.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TINI - Cupido.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TINI - Cupido.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!