TINI - Consejo de Amor Altyazı (SRT) [03:26-206-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TINI | Parça: Consejo de Amor

CAPTCHA: captcha

TINI - Consejo de Amor Altyazı (SRT) (03:26-206-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,100 --> 00:00:04,900
Si me toca escoger entre
volverte a ver

1
00:00:04,933 --> 00:00:07,566
O aceptar que te fuiste

2
00:00:07,600 --> 00:00:10,733
Yo prefiero fingir que
por ti estoy feliz

3
00:00:10,766 --> 00:00:13,533
Aunque no me escogiste

4
00:00:13,566 --> 00:00:16,100
Si me toca romper
todo mi corazón

5
00:00:16,133 --> 00:00:18,866
Para atarte a mi vida

6
00:00:18,900 --> 00:00:21,966
Ya tendré que entender que
en las guerras de amor

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,766
Siempre hay balas perdidas

8
00:00:24,800 --> 00:00:26,066
No me obligues a disimular

9
00:00:26,100 --> 00:00:30,166
Que quizá no te vi si te veo

10
00:00:30,200 --> 00:00:32,733
Porque sabes que
lo prometí aunque

11
00:00:32,766 --> 00:00:35,933
Si yo fuera tú no me creo

12
00:00:35,966 --> 00:00:38,533
Si me toca borrar
cada marca

13
00:00:38,566 --> 00:00:41,666
Que a ti te dejaron
sus besos

14
00:00:41,700 --> 00:00:43,966
Yo prefiero
escribirles encima

15
00:00:44,000 --> 00:00:46,933
Con los que faltan
de los nuestros

16
00:00:46,966 --> 00:00:49,133
Pude haber sido yo

17
00:00:49,166 --> 00:00:52,166
La que tiene
tu corazón guardado

18
00:00:52,200 --> 00:00:54,900
Pero alguien
sin piedad me lo robó

19
00:00:54,933 --> 00:00:58,600
Cuando por fin pensé haberlo
atrapado fue que se escapó

20
00:00:58,633 --> 00:01:00,766
Pude haber sido yo

21
00:01:00,800 --> 00:01:03,066
La que a tu lado siempre
se despierte

22
00:01:03,100 --> 00:01:05,833
Pero el futuro nunca
nos llegó

23
00:01:05,866 --> 00:01:09,833
Me prometí que nunca iba a perderte
y no sé qué pasó

24
00:01:09,866 --> 00:01:13,133
Pude haber sido yo

25
00:01:13,166 --> 00:01:16,966
Si tú tan sólo me hubieras pedido
un consejo de amor

26
00:01:17,000 --> 00:01:18,733
Ohh

27
00:01:18,766 --> 00:01:20,600
Si tú tan sólo me hubieras

28
00:01:20,633 --> 00:01:22,933
Pedido un consejo de amor

29
00:01:22,966 --> 00:01:26,866
Ohh

30
00:01:26,900 --> 00:01:28,933
Si me toca esperarte lo haré

31
00:01:28,966 --> 00:01:32,133
Y no desvaneceré con
las horas

32
00:01:32,166 --> 00:01:33,966
Y aunque llegue alguien más

33
00:01:34,000 --> 00:01:37,700
Y no te puedo hablar es
igual que estar sola

34
00:01:37,733 --> 00:01:40,100
Sé que me cuesta ver
que al final

35
00:01:40,133 --> 00:01:43,966
Voy a ser yo quien
termine herida

36
00:01:44,000 --> 00:01:46,133
Pero debo entender que en
las guerras de amor

37
00:01:46,166 --> 00:01:49,733
Siempre hay balas perdidas

38
00:01:49,766 --> 00:01:51,200
Pude haber sido yo

39
00:01:51,233 --> 00:01:54,133
La que tiene
tu corazón guardado

40
00:01:54,166 --> 00:01:57,000
Pero alguien sin piedad me
lo robó

41
00:01:57,033 --> 00:02:00,766
Cuando por fin pensé haberlo
atrapado fue que se escapó

42
00:02:00,800 --> 00:02:02,733
Pude haber sido yo

43
00:02:02,766 --> 00:02:05,200
La que a tu lado siempre
se despierte

44
00:02:05,233 --> 00:02:08,166
Pero el futuro
nunca nos llegó

45
00:02:08,200 --> 00:02:11,933
Me prometí que nunca iba a perderte
y no sé...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TINI - Consejo de Amor Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TINI - Consejo de Amor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TINI - Consejo de Amor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TINI - Consejo de Amor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TINI - Consejo de Amor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!