Thomas Rhett - Beer Can't Fix Altyazı (vtt) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thomas Rhett | Parça: Beer Can't Fix

CAPTCHA: captcha

Thomas Rhett - Beer Can't Fix Altyazı (vtt) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.333
You're all alone
at a party

00:00:02.433 --> 00:00:04.433
You wanna dance
with somebody

00:00:04.533 --> 00:00:08.566
But you ain't got a
clue how to ask

00:00:08.666 --> 00:00:11.066
You and your girl
had a fight

00:00:11.166 --> 00:00:13.200
And now she's
sayin' goodbye

00:00:13.300 --> 00:00:17.433
She ran upstairs and
packed her bags

00:00:17.533 --> 00:00:21.466
It could be rainin' on your
perfect vacation

00:00:21.566 --> 00:00:26.100
You could be stressed about
your work situation

00:00:26.200 --> 00:00:29.366
Ain't gotta listen to me
but all I'm sayin'

00:00:29.466 --> 00:00:33.533
Ain't nothin' that
a beer can't fix

00:00:33.633 --> 00:00:38.066
Ain't no pain it
can't wash away

00:00:38.166 --> 00:00:42.300
From the moment that
it hits your lips

00:00:42.400 --> 00:00:46.600
Makes those clouds look
a little less gray

00:00:46.700 --> 00:00:50.033
Oh, you could be lonely

00:00:50.133 --> 00:00:52.033
Heartbroken

00:00:52.133 --> 00:00:55.333
Or hungover from
the night before

00:00:55.433 --> 00:00:59.466
Turn that frown into
a smile real quick

00:00:59.566 --> 00:01:05.033
Ain't nothin' that
a beer can't fix

00:01:05.133 --> 00:01:07.100
You're on a lake
and you're fishin'

00:01:07.200 --> 00:01:09.300
It's hot and all that
you're gettin'

00:01:09.400 --> 00:01:13.566
Is a little nibble
here and there

00:01:13.666 --> 00:01:15.566
You're sittin' watchin'
your team

00:01:15.666 --> 00:01:18.166
Losin' that
championship ring

00:01:18.266 --> 00:01:22.333
And you're feelin' like
life ain't fair

00:01:22.433 --> 00:01:26.333
It could be rainin' on your
perfect vacation

00:01:26.433 --> 00:01:30.400
You could be stressed about
your work situation

00:01:30.500 --> 00:01:34.166
Ain't nothin' that
a beer can't fix

00:01:34.266 --> 00:01:38.466
Ain't no pain it
can't wash away

00:01:38.566 --> 00:01:42.600
From the moment that
it hits your lips

00:01:42.700 --> 00:01:47.200
Makes those clouds look
a little less gray

00:01:47.300 --> 00:01:50.333
Oh, you could be lonely

00:01:50.433 --> 00:01:52.466
Heartbroken

00:01:52.566 --> 00:01:56.100
Or hungover from
the night before

00:01:56.200 --> 00:02:00.133
Turn that frown into
a smile real quick

00:02:00.233 --> 00:02:04.700...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thomas Rhett - Beer Can't Fix Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thomas Rhett - Beer Can't Fix.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thomas Rhett - Beer Can't Fix.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thomas Rhett - Beer Can't Fix.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thomas Rhett - Beer Can't Fix.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!