Thirty Seconds To Mars - Dangerous Night Altyazı (SRT) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thirty Seconds To Mars | Parça: Dangerous Night

CAPTCHA: captcha

Thirty Seconds To Mars - Dangerous Night Altyazı (SRT) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,600 --> 00:00:09,800
We burned and we bled,
we try to forget

2
00:00:09,900 --> 00:00:13,600
But the memories left
are still haunting

3
00:00:13,700 --> 00:00:17,200
The walls that we built
from bottles and pills

4
00:00:17,300 --> 00:00:20,650
We swallow until we're not talking

5
00:00:20,700 --> 00:00:27,900
I... I am a man on fire

6
00:00:29,500 --> 00:00:34,100
You... a violent desire

7
00:00:35,400 --> 00:00:42,500
What a dangerous night
to fall in lo-o-ove

8
00:00:42,600 --> 00:00:50,300
Don't know why we still hide what
we've beco-o-ome (oh, oh)

9
00:00:50,400 --> 00:00:54,200
Do you wanna cross the line?

10
00:00:54,300 --> 00:00:57,600
We're runnin' out of time

11
00:00:57,700 --> 00:01:04,600
A dangerous night to fall in lo-o-ove

12
00:01:04,700 --> 00:01:08,300
Started a stranger, a lover in danger

13
00:01:08,400 --> 00:01:10,200
The edge of a knife

14
00:01:12,000 --> 00:01:15,500
The face of an angel,
the heart of a ghost

15
00:01:15,600 --> 00:01:19,200
Was it a dream?

16
00:01:20,500 --> 00:01:26,000
I... I am a man on fire

17
00:01:27,600 --> 00:01:32,300
You... a violent desire

18
00:01:33,600 --> 00:01:40,700
What a dangerous night
to fall in lo-o-ove

19
00:01:40,800 --> 00:01:48,500
Don't know why we still hide what
we've beco-o-ome (oh, oh)

20
00:01:48,600 --> 00:01:52,100
Do you wanna cross the line?

21
00:01:52,200 --> 00:01:55,800
We're runnin' out of time

22
00:01:55,900 --> 00:02:04,000
A dangerous night to fall
in lo-o-ove (oh, oh)

23
00:02:08,000 --> 00:02:09,500
Oh, oh

24
00:02:09,700 --> 00:02:11,700
Oh, oh

25
00:02:15,200 --> 00:02:17,000
Oh, oh

26
00:02:17,100 --> 00:02:18,600
Oh, oh

27
00:02:18,600 --> 00:02:23...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thirty Seconds To Mars - Dangerous Night Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thirty Seconds To Mars - Dangerous Night.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thirty Seconds To Mars - Dangerous Night.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thirty Seconds To Mars - Dangerous Night.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thirty Seconds To Mars - Dangerous Night.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!