Thegiornalisti - Riccione Altyazı (SRT) [03:19-199-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thegiornalisti | Parça: Riccione

CAPTCHA: captcha

Thegiornalisti - Riccione Altyazı (SRT) (03:19-199-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,200 --> 00:00:12,400
Le navi salpano, le spiagge bruciano

2
00:00:12,700 --> 00:00:16,900
Selfie di ragazze dentro
i bagni che si amano

3
00:00:16,900 --> 00:00:20,900
La notte è giovane, giovani vecchi

4
00:00:22,000 --> 00:00:26,600
Parlami d'amore che domani
sarò a pezzi

5
00:00:30,800 --> 00:00:34,800
Intanto cerco il mare, un'aquila reale

6
00:00:39,800 --> 00:00:43,200
Tra poche ore, tra poche ore

7
00:00:43,300 --> 00:00:45,300
Sotto il sole, sotto il sole

8
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
Di Riccione, di Riccione

9
00:00:47,500 --> 00:00:49,400
Quasi quasi mi pento

10
00:00:49,500 --> 00:00:51,900
E non ci penso più, e non ci penso più

11
00:00:52,000 --> 00:00:54,100
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi

12
00:00:54,200 --> 00:00:56,200
Con le onde, con il vento

13
00:00:56,300 --> 00:00:57,100
Le prendo

14
00:00:57,200 --> 00:01:00,500
Come se fossero te, come se fossero
te, come se fossero te

15
00:01:00,600 --> 00:01:01,600
Eh oh

16
00:01:09,600 --> 00:01:13,700
I treni frenano, le serie iniziano

17
00:01:13,800 --> 00:01:17,900
Video di ragazzi persi
dentro ad un telefono

18
00:01:18,000 --> 00:01:22,400
La notte è giovane, sognami adesso

19
00:01:22,500 --> 00:01:28,900
Parlami d'amore che domani
non sarò lo stesso

20
00:01:31,700 --> 00:01:36,600
Intanto cerco il mare, un'aquila reale

21
00:01:40,800 --> 00:01:44,100
Tra poche ore, tra poche ore

22
00:01:44,300 --> 00:01:46,700
Sotto il sole, sotto il sole

23
00:01:46,800 --> 00:01:48,500
Di Riccione, di Riccione

24
00:01:48,500 --> 00:01:50,400
Quasi quasi mi pento

25
00:01:50,700 --> 00:01:53,000
E non ci penso più, e non ci penso più

26
00:01:53,100 --> 00:01:55,200
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi

27
00:01:55,300 --> 00:01:57,200
Con le onde, con il vento

28
00:01:57,300 --> 00:01:58,100
Le prendo

29
00:01:58,200 --> 00:02:01,800
Come se fossero te, come se fossero
te, come se fossero te

30
00:02:01,800 --> 00:02:03,900
Sotto il cielo, sotto il cielo

31
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Di Berlino, di Berlino

32
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Mangio un mezzo panino

33
00:02:08,100 --> 00:02:09,400
E ti perdo

34
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi

35
00:02:12,700 --> 00:02:14,700
Con l'asfalto, col cemento

36
00:02:14,700 --> 00:02:15,500
Le prendo

37
00:02:15,600 --> 00:02:19,050
Come se fossero te, come se fossero
te, come se fossero te

38
00:02:19,100 --> 00:02:19,800
Eh oh

39
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
Nuovo sentimento, nuove
scarpe, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thegiornalisti - Riccione Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thegiornalisti - Riccione.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thegiornalisti - Riccione.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thegiornalisti - Riccione.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thegiornalisti - Riccione.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!