The Weeknd - Try Me Altyazı (vtt) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: Try Me

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - Try Me Altyazı (vtt) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:31.000 --> 00:00:33.500
Any time is the time

00:00:33.600 --> 00:00:40.900
Any time for you to get my
call, baby (so, baby)

00:00:41.000 --> 00:00:44.800
Are you alone, baby?

00:00:44.900 --> 00:00:51.900
If he ain't around, pick
up your phone, baby

00:00:52.100 --> 00:00:54.900
Can you try me? (try me),
try me (try me)

00:00:55.000 --> 00:00:57.000
Once you put your pride aside

00:00:57.100 --> 00:00:59.900
You can notify me (-fy
me), -fy me (-fy me)

00:01:00.000 --> 00:01:01.800
You're the best I ever had

00:01:01.900 --> 00:01:05.200
Baby girl, remind me (-mind
me), -mind me (-mind me)

00:01:05.300 --> 00:01:07.100
Let me know if it's on

00:01:07.200 --> 00:01:10.200
And you know where to find me, find me

00:01:10.300 --> 00:01:12.500
Havin' thoughts you never had, yeah

00:01:12.600 --> 00:01:17.900
I didn't know you were down
for him finding out

00:01:18.000 --> 00:01:23.100
I thought you had some kind
of love for your man

00:01:23.200 --> 00:01:25.800
Well, I'm not tryna break up something

00:01:25.900 --> 00:01:28.800
You've been workin' out,
you've been steady

00:01:28.900 --> 00:01:32.500
But I'm ready to go all
the way if you let me

00:01:32.600 --> 00:01:33.800
Don't you tempt me

00:01:33.900 --> 00:01:38.850
You're lookin' grown since the
last time I looked at you

00:01:38.900 --> 00:01:44.000
It might have been, been
about a couple months

00:01:44.100 --> 00:01:48.500
But I just got the picture
that you texted to me

00:01:48.600 --> 00:01:52.400
You ain't steady, you look
ready to go all the way

00:01:52.500 --> 00:01:53.900
If you let me take you down on me

00:01:54.000 --> 00:01:56.800
Can you try me? (try me), try me (ooh)

00:01:56.900 --> 00:01:59.500
Once you put your pride aside (once
you put your pride aside)

00:01:59.600 --> 00:02:03.000
You can notify me (-fy
me), -fy me (-fy me)

00:02:03.100 --> 00:02:04.600
You're the best I ever had (you're
the best I ever had)

00:02:04.700 --> 00:02:07.800
Baby girl, remind me (-mind
me), -mind me (-mind me)

00:02:07.900 --> 00:02:10.400
Let me know if it's on (let me know)

00:02:10.500 --> 00:02:12.800
And you know where to find
me, find me (Hey)

00:02:12.900 --> 00:02:15.400
Havin' thoughts you never had, yeah

00:02:15.500 --> 00:02:17.900
Can you try me? Try me,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - Try Me Altyazı (vtt) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - Try Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - Try Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - Try Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - Try Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!