The Weeknd - Sacrifice Altyazı (vtt) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: Sacrifice

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - Sacrifice Altyazı (vtt) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.542 --> 00:00:12.646
You are now listening to one zero
three point five dawn fm

00:00:12.746 --> 00:00:14.748
You've been in the dark
for way too long.

00:00:14.815 --> 00:00:16.416
It's time to walk into the light

00:00:16.483 --> 00:00:18.619
And accept your fate with open
arms

00:00:18.685 --> 00:00:19.620
Scared?

00:00:19.686 --> 00:00:22.289
Don't worry, we'll be there
to hold your hand

00:00:22.356 --> 00:00:24.892
And guide you through this
painless transition.

00:00:24.992 --> 00:00:26.326
But what's the rush?

00:00:26.393 --> 00:00:30.430
Just relax and enjoy another hour
of commercial free music

00:00:30.530 --> 00:00:32.999
On one zero three point five
dawn fm

00:00:33.066 --> 00:00:34.234
Stay tuned!

00:00:34.334 --> 00:00:37.738
(One zero three point five
dawn fm)

00:00:54.321 --> 00:00:57.057
I was born in a city

00:00:58.358 --> 00:01:00.994
Where the winter nights
don't ever sleep

00:01:01.728 --> 00:01:04.998
So this life is always
with me

00:01:06.033 --> 00:01:09.269
The ice inside my veins
will never bleed

00:01:09.703 --> 00:01:17.477
My, ooh
my, ooh

00:01:17.577 --> 00:01:20.781
Everytime you try to fix me

00:01:21.682 --> 00:01:24.685
I know you'll never find
that missing piece

00:01:25.285 --> 00:01:28.822
When you cry and say you miss
me

00:01:29.556 --> 00:01:32.826
I lie and tell you that
I'll never leave

00:01:33.126 --> 00:01:36.730
But I sacrifice
(sacrifice)

00:01:36.830 --> 00:01:38.999
Your love for more of the
night (of the night)

00:01:40.901 --> 00:01:43.537
I try to put up a fight

00:01:44.237 --> 00:01:46.273
Can’t tie me down

00:01:48.909 --> 00:01:52.446
I don't want to sacrifice

00:01:52.512 --> 00:01:54.481
For your love

00:01:54.982 --> 00:01:55.983
I try

00:01:56.450 --> 00:02:00.120
I don't want to sacrifice

00:02:00.354 --> 00:02:03.623
But I love my time

00:02:04.825 --> 00:02:12.933
My, ooh
my, ooh

00:02:13.033 --> 00:02:14.768
I hold you through the
toughest parts

00:02:14.868 --> 00:02:16.670
When you feel like it’s
the end

00:02:16.737 --> 00:02:18.372
Cause life is still worth
living

00:02:18.438 --> 00:02:20.741
Cause life is still worth
living

00:02:20.807 --> 00:02:22.609
I can break you down and
pick you up

00:02:22.709 --> 00:02:24.478
And fuck like we are friends

00:02:24.578 --> 00:02:26.480
But don't be catching
feelings

00:02:26.580 --> 00:02:28.448
Don’t be out here catching
feelings

00:02:28.515 --> 00:02:31.518
Cause I sacrifice
(sacrifice)

00:02:31.618 --> 00:02:35.956
Your love for more of the
night (of the night)

00:02:36.023 --> 00:02:39.659
I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - Sacrifice Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - Sacrifice.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - Sacrifice.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - Sacrifice.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - Sacrifice.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!