The Weeknd - Out of Time Altyazı (vtt) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: Out of Time

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - Out of Time Altyazı (vtt) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.300 --> 00:00:25.700
The last few months, I've been
workin' on me, baby

00:00:26.400 --> 00:00:30.500
There's so much trauma in my life

00:00:31.600 --> 00:00:36.000
I've been so cold to the ones
who loved me, baby

00:00:36.600 --> 00:00:40.750
I look back now and I realize

00:00:40.800 --> 00:00:46.600
And I remember when I held you

00:00:47.000 --> 00:00:52.200
You begged me with your
drowning eyes to stay

00:00:52.500 --> 00:00:56.400
And I regret I didn't tell you

00:00:56.500 --> 00:00:59.050
Now I can't keep you from loving him

00:00:59.100 --> 00:01:01.300
You made up your mind

00:01:01.400 --> 00:01:06.400
Say I love you, girl,
but I'm out of time

00:01:06.500 --> 00:01:11.400
Say I'm there for you,
but I'm out of time

00:01:11.500 --> 00:01:16.600
Say that I'll care for you,
but I'm out of time

00:01:16.700 --> 00:01:22.150
Said I'm too late to make you
mine, out of time (Ah)

00:01:22.200 --> 00:01:24.600
If he mess up just a little

00:01:24.700 --> 00:01:27.300
Baby, you know my line

00:01:27.400 --> 00:01:29.600
If you don't trust him a little

00:01:29.700 --> 00:01:32.600
Then come right back, girl,
come right back

00:01:32.700 --> 00:01:35.100
Give me one chance, just a little

00:01:35.200 --> 00:01:37.200
Baby, I'll treat you right

00:01:37.300 --> 00:01:42.450
And I'll love you like I shoulda
loved you all the time

00:01:42.500 --> 00:01:49.000
And I remember when I held
you (Held you, baby)

00:01:49.100 --> 00:01:54.400
You begged me with your drowning eyes
to stay (Never again, baby)

00:01:54.500 --> 00:01:58.200
And I regret I didn't tell you (Hey)

00:01:58.300 --> 00:02:00.500
Now I can't keep you from loving him

00:02:00.600 --> 00:02:03.000
You made up your mind (Uh)

00:02:03.100 --> 00:02:08.300
Say I love you, girl,
but I'm out of time

00:02:08.400 --> 00:02:13.400
Say I'm there for you, but
I'm out of time (No)

00:02:13.500 --> 00:02:18.500
Say that I'll care for you,
but I'm out of time (Hey)

00:02:18.600 --> 00:02:23.600
Said I'm too late to make you
mine, out of time (Ah)

00:02:23.700 --> 00:02:29.000
Ooh, singin', out of time

00:02:29.100 --> 00:02:34.000
Said I had you to myself,
but I'm out of time

00:02:34.100 --> 00:02:39.100
Say that I'll care for you,
but I'm out of time

00:02:39.200 --> 00:02:45.100
But I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - Out of Time Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - Out of Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - Out of Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - Out of Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - Out of Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!