The Weeknd - In Your Eyes Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: In Your Eyes

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - In Your Eyes Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,100 --> 00:00:23,800
I just pretend that I'm in the dark

2
00:00:23,900 --> 00:00:32,700
I don't regret 'cause my heart
can't take a loss

3
00:00:32,800 --> 00:00:37,800
I'd rather be so oblivious

4
00:00:37,900 --> 00:00:42,100
I'd rather be with you

5
00:00:43,400 --> 00:00:45,600
When it's said, when it's done, yeah

6
00:00:45,700 --> 00:00:48,000
I don't ever wanna know

7
00:00:48,100 --> 00:00:50,300
I can tell what you done, yeah

8
00:00:50,400 --> 00:00:52,000
When I look at you

9
00:00:52,100 --> 00:00:54,600
In your eyes

10
00:00:54,700 --> 00:00:58,700
I see there's something
burning inside you

11
00:00:58,800 --> 00:01:01,200
Oh, inside you

12
00:01:01,300 --> 00:01:08,300
In your eyes, I know it hurts
to smile but you try to

13
00:01:08,400 --> 00:01:10,900
Oh, you try to

14
00:01:11,000 --> 00:01:13,300
You always try to hide the pain

15
00:01:13,400 --> 00:01:15,500
You always know just what to say

16
00:01:15,600 --> 00:01:18,400
I always look the other way

17
00:01:18,500 --> 00:01:20,400
I'm blind, I'm blind

18
00:01:20,500 --> 00:01:27,800
In your eyes, you lie, but I
don't let it define you

19
00:01:27,900 --> 00:01:31,000
Oh, define you

20
00:01:31,100 --> 00:01:35,000
I tried to find love

21
00:01:35,100 --> 00:01:40,300
In someone else too many times

22
00:01:40,400 --> 00:01:44,800
But I hope you know I
mean it (Mean it)

23
00:01:44,900 --> 00:01:50,700
When I tell you you're the one
that was on my mind, oh

24
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
When it's said, when it's done, yeah

25
00:01:52,900 --> 00:01:55,400
I would never let you
know (Let you know)

26
00:01:55,500 --> 00:01:57,600
I'm ashamed of what I've done, yeah

27
00:01:57,700 --> 00:01:59,200
When I look at you

28
00:01:59,300 --> 00:02:02,000
In your eyes (Your eyes)

29
00:02:02,100 --> 00:02:06,000
I see there's something burning
inside you (Inside you)

30
00:02:06,100 --> 00:02:08,700
Oh, inside you (Oh, inside you)

31
00:02:08,800 --> 00:02:15,200
In your eyes, I know it hurts to smile
but you try to (But you try to)

32
00:02:15,300 --> 00:02:18,750
Oh, you try to (You try to)

33
00:02:18,800 --> 00:02:21,000
You always try to hide
the pa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - In Your Eyes Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!