The Weeknd - In Your Eyes Altyazı (SRT) [04:17-257-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: In Your Eyes

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - In Your Eyes Altyazı (SRT) (04:17-257-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:32,300 --> 00:00:41,400
I just pretend, uh, that
I'm in the dark

2
00:00:41,500 --> 00:00:50,800
I don't regret 'cause my
heart can't take a loss

3
00:00:50,900 --> 00:00:55,800
I'd rather be so oblivious

4
00:00:55,900 --> 00:01:00,100
I'd rather be with you

5
00:01:01,400 --> 00:01:03,600
When it's said, when it's done, yeah

6
00:01:03,700 --> 00:01:06,000
I don't ever wanna know

7
00:01:06,100 --> 00:01:08,400
I can tell what you done, yeah

8
00:01:08,500 --> 00:01:10,000
When I look at you

9
00:01:10,100 --> 00:01:12,800
In your eyes

10
00:01:12,900 --> 00:01:17,100
I see there's something
burning inside you

11
00:01:17,200 --> 00:01:19,300
Oh, inside you

12
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
In your eyes

13
00:01:22,400 --> 00:01:26,200
I know it hurts to smile,
but you try to

14
00:01:26,300 --> 00:01:29,000
Oh, you try to

15
00:01:29,100 --> 00:01:31,300
You always try to hide the pain

16
00:01:31,400 --> 00:01:33,600
You always know just what to say

17
00:01:33,700 --> 00:01:36,300
I always look the other way

18
00:01:36,400 --> 00:01:38,800
I'm blind, I'm blind

19
00:01:38,900 --> 00:01:41,700
In your eyes

20
00:01:41,800 --> 00:01:45,400
You lie, but I don't let it define you

21
00:01:45,500 --> 00:01:48,850
Oh, define you

22
00:01:48,900 --> 00:01:53,000
I tried to find love

23
00:01:53,100 --> 00:01:58,500
In someone else too many times

24
00:01:58,600 --> 00:02:03,000
But I hope you know I
mean it (Mean it)

25
00:02:03,100 --> 00:02:08,700
When I tell you you're the one
that was on my mind, oh

26
00:02:08,800 --> 00:02:10,900
When it's said, when it's done, yeah

27
00:02:11,000 --> 00:02:13,200
I would never let you
know (Let you know)

28
00:02:13,300 --> 00:02:15,700
I'm ashamed of what I've done, yeah

29
00:02:15,800 --> 00:02:17,100
When I look at you

30
00:02:17,200 --> 00:02:20,000
In your eyes (Your eyes)

31
00:02:20,100 --> 00:02:23,800
I see there's something burning
inside you (Inside you)

32
00:02:23,900 --> 00:02:26,500
Oh, inside you (Oh, inside you)

33
00:02:26,600 --> 00:02:29,800
In your eyes

34
00:02:29,900 --> 00:02:34,000
I know it hurts to smile, but
you try to (But you try to)

35
00:02:34,100 --> 00:02:36,200
Oh, you try to (You try to)

36
00:02:36,300 --> 00:02:38,600
You always try to hide
the pain (Oh, oh)

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - In Your Eyes Altyazı (SRT) - 04:17-257-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - In Your Eyes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!