The Weeknd - Heartless Altyazı (vtt) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: Heartless

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - Heartless Altyazı (vtt) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.400 --> 00:00:26.200
Never need a bitch, I'm what
a bitch need (Bitch need)

00:00:26.300 --> 00:00:29.000
Tryna find the one that can fix me

00:00:29.100 --> 00:00:31.600
I've been dodgin' death
in the six speed

00:00:31.700 --> 00:00:35.100
Amphetamine got my stummy
feelin' sickly

00:00:35.200 --> 00:00:37.200
Yeah, I want it all now

00:00:37.300 --> 00:00:39.900
I've been runnin' through the
pussy, need a dog pound

00:00:40.000 --> 00:00:42.800
Hundred models gettin'
faded in the compound

00:00:42.900 --> 00:00:46.600
Tryna love me, but they
never get a pulse down

00:00:46.700 --> 00:00:48.500
Why? 'Cause I'm heartless

00:00:48.600 --> 00:00:51.300
And I'm back to my ways
'cause I'm heartless

00:00:51.400 --> 00:00:54.000
All this money and this
pain got me heartless

00:00:54.100 --> 00:00:57.700
Low life for life 'cause I'm heartless

00:00:58.600 --> 00:00:59.700
Said I'm heartless

00:00:59.800 --> 00:01:02.600
Tryna be a better man,
but I'm heartless

00:01:02.700 --> 00:01:05.400
Never be a weddin' plan
for the heartless

00:01:05.500 --> 00:01:09.000
Low life for life 'cause I'm heartless

00:01:09.500 --> 00:01:11.200
Said I'm heartless

00:01:11.300 --> 00:01:13.800
So much pussy, it be fallin'
out the pocket

00:01:13.900 --> 00:01:16.600
Metro Boomin turn this
ho into a moshpit

00:01:16.700 --> 00:01:19.800
Tesla pill got me flyin'
like a cockpit

00:01:19.900 --> 00:01:22.400
Yeah, I got her watchin'

00:01:22.500 --> 00:01:25.200
Call me up, turn that
pussy to a faucet

00:01:25.300 --> 00:01:28.000
Duffle bags full of drugs and a rocket

00:01:28.100 --> 00:01:31.550
Stix drunk, but he never miss a target

00:01:31.600 --> 00:01:33.600
Photoshoots, I'm a star now (Star)

00:01:33.700 --> 00:01:36.400
I'm talkin' Time, Rolling Stone,
and Bazaar now ('Zaar)

00:01:36.500 --> 00:01:39.200
Sellin' dreams to these girls with
their guard down (What?)

00:01:39.300 --> 00:01:42.900
Seven years, I've been swimmin'
with the sharks now

00:01:43.300 --> 00:01:45.000
Why? 'Cause I'm heartless

00:01:45.100 --> 00:01:47.700
And I'm back to my ways
'cause I'm heartless

00:01:47.800 --> 00:01:50.500
All this money and this
pain got me heartless

00:01:50.600 --> 00:01:54.300
Low life for life 'cause I'm heartless

00:01:55.200 --> 00:01:56.200
Said I'm heartless

00:01:56.300 --> 00:01:59.000
Tryna be a better man,
but I'm heartless

00:01:59.100 --> 00:02:01.900
Never be a weddin' plan
for the heartless

00:02:02.000 --> 00:02:05.600
Low life for life 'cause I'm hea...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - Heartless Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - Heartless.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - Heartless.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - Heartless.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - Heartless.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!