The Weeknd - Call Out My Name Altyazı (SRT) [03:58-238-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: Call Out My Name

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - Call Out My Name Altyazı (SRT) (03:58-238-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,366 --> 00:00:17,566
We found each other

1
00:00:18,566 --> 00:00:24,166
I helped you out of
a broken place

2
00:00:24,200 --> 00:00:29,000
You gave me comfort

3
00:00:29,400 --> 00:00:34,566
But falling for you
was my mistake

4
00:00:34,600 --> 00:00:37,066
I put you on top

5
00:00:37,400 --> 00:00:40,133
I put you on top

6
00:00:40,166 --> 00:00:45,333
I claimed you so
proud and openly

7
00:00:45,366 --> 00:00:47,566
And when times
were rough

8
00:00:48,333 --> 00:00:50,533
When times were rough

9
00:00:50,566 --> 00:00:56,100
I made sure I held
you close to me

10
00:00:56,133 --> 00:00:59,100
So call out my name

11
00:00:59,200 --> 00:01:01,533
(Call out my name)

12
00:01:01,566 --> 00:01:07,066
Call out my name when I
kiss you so gently

13
00:01:07,100 --> 00:01:09,533
I want you to stay

14
00:01:09,700 --> 00:01:12,266
(I want you to stay)

15
00:01:12,466 --> 00:01:14,300
I want you to stay

16
00:01:14,333 --> 00:01:17,566
Even though you
don't want me

17
00:01:17,600 --> 00:01:20,166
Girl why can't you wait

18
00:01:20,500 --> 00:01:23,200
(Why can't you wait baby)

19
00:01:23,233 --> 00:01:27,633
Girl why can't you wait til
I fall out of love

20
00:01:27,666 --> 00:01:31,200
Won't you call
out my name

21
00:01:31,366 --> 00:01:33,633
(Call out my name)

22
00:01:34,133 --> 00:01:35,566
Girl call out my name

23
00:01:35,600 --> 00:01:38,666
And I'll be on my way

24
00:01:39,366 --> 00:01:41,366
And I'll be on my

25
00:01:42,733 --> 00:01:45,566
I said I didn't
feel nothing baby

26
00:01:45,600 --> 00:01:48,166
But I lied

27
00:01:48,333 --> 00:01:53,466
I almost cut a piece of
myself for your life

28
00:01:53,500 --> 00:01:56,400
Guess I was just
another pit stop

29
00:01:56,433 --> 00:01:59,233
Til you made
up your mind

30
00:01:59,266 --> 00:02:01,333
You're just
wasting my time

31
00:02:01,366 --> 00:02:03,466
You're on top

32
00:02:03,500 --> 00:02:06,266
I put you on top

33
00:02:06,300 --> 00:02:11,466
I claimed you so proud
and openly baby

34
00:02:11,500 --> 00:02:13,466
And when times
were rough

35
00:02:13,733 --> 00:02:16,666
When times were rough

36
00:02:16,700 --> 00:02:22,266
I made sure I held
you close to

37
00:02:22,300 --> 00:02:25,133
So call out my name

38
00:02:25,266 --> 00:02:27,466
(Call out my name baby)

39
00:02:27,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - Call Out My Name Altyazı (SRT) - 03:58-238-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - Call Out My Name.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - Call Out My Name.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - Call Out My Name.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - Call Out My Name.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!