The Wanted - Glad You Came Altyazı (vtt) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Wanted | Parça: Glad You Came

CAPTCHA: captcha

The Wanted - Glad You Came Altyazı (vtt) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:03.200
The sun goes down

00:00:03.400 --> 00:00:05.400
The stars come out

00:00:05.600 --> 00:00:07.400
And all that counts

00:00:07.600 --> 00:00:09.600
Is here and now

00:00:09.800 --> 00:00:13.800
My universe will never be the same

00:00:14.000 --> 00:00:22.000
I'm glad you came

00:00:34.000 --> 00:00:36.400
You cast a spell on me, spell on me

00:00:36.600 --> 00:00:40.100
You hit me like the sky fell
on me, fell on me

00:00:40.300 --> 00:00:43.900
And I decided you look well on
me, well on me

00:00:44.100 --> 00:00:47.900
So let's go somewhere no one
else can see, you and me

00:00:48.100 --> 00:00:49.800
Turn the lights out now

00:00:50.000 --> 00:00:52.100
Now I'll take you by the hand

00:00:52.300 --> 00:00:54.000
Hand you another drink

00:00:54.200 --> 00:00:55.500
Drink it if you can

00:00:55.700 --> 00:00:57.800
Can you spend a little time,

00:00:58.000 --> 00:00:59.600
Time is slipping away,

00:00:59.800 --> 00:01:01.500
Away from us so stay,

00:01:01.700 --> 00:01:03.200
Stay with me I can make,

00:01:03.400 --> 00:01:05.400
Make you glad you came

00:01:05.600 --> 00:01:07.100
The sun goes down

00:01:07.300 --> 00:01:09.000
The stars come out

00:01:09.200 --> 00:01:11.100
And all that counts

00:01:11.300 --> 00:01:12.700
Is here and now

00:01:12.900 --> 00:01:16.500
My universe will never be the same

00:01:16.700 --> 00:01:18.500
I'm glad you came

00:01:18.700 --> 00:01:26.700
I'm glad you came

00:01:34.700 --> 00:01:36.800
You cast a spell on me, spell on me

00:01:37.000 --> 00:01:40.600
You hit me like the sky fell
on me, fell on me

00:01:40.800 --> 00:01:44.300
And I decided you look well on
me, well on me

00:01:44.500 --> 00:01:48.300
So let's go somewhere no one
else can see, you and me

00:01:48.500 --> 00:01:50.300
Turn the lights out now

00:01:50.500 --> 00:01:52.500
Now I'll take you by the hand

00:01:52.700 --> 00:01:54.500
Hand you another drink

00:01:54.700 --> 00:01:56.200
Drink it if you can

00:01:56.400 --> 00:01:58.200
Can you spend a little time,

00:01:58.400 --> 00:01:59.900
Time is slipping away,

00:02:00.100 --> 00:02:02.000
Away from us so stay,

00:02:02.200 --> 00:02:03.600
Stay with me I can make,

00:02:03.800 --> 00:02:05.800
Make you glad yo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Wanted - Glad You Came Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Wanted - Glad You Came.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Wanted - Glad You Came.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Wanted - Glad You Came.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Wanted - Glad You Came.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!