The Vamps - All Night Altyazı (SRT) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Vamps | Parça: All Night

CAPTCHA: captcha

The Vamps - All Night Altyazı (SRT) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:16,800 --> 00:00:20,300
I been up all night, no sleep

1
00:00:20,500 --> 00:00:24,100
Cause I feel like I'm always dreaming

2
00:00:24,300 --> 00:00:27,100
All night, no sleep

3
00:00:27,200 --> 00:00:35,200
Cause I feel like I'm always dreaming

4
00:00:40,800 --> 00:00:44,200
Cause I feel like I'm always dreaming

5
00:00:44,400 --> 00:00:51,000
Sometimes I tend to lose
myself when I'm out here on my
own

6
00:00:51,200 --> 00:00:56,900
I never seem to get it right,
but I guess that's how it goes

7
00:00:57,300 --> 00:01:04,100
Ever since you came around,
can't nobody hold me down

8
00:01:04,300 --> 00:01:09,600
You showed me how to find
myself when I needed it the
most

9
00:01:09,800 --> 00:01:13,300
I been up all night, no sleep

10
00:01:13,500 --> 00:01:17,100
Cause I feel like I'm always dreaming

11
00:01:17,200 --> 00:01:19,800
All night, no sleep

12
00:01:20,000 --> 00:01:23,800
Cause I feel like I'm always dreaming

13
00:01:24,200 --> 00:01:29,500
Wide awake, that's okay, as
long as I'm with you

14
00:01:29,700 --> 00:01:33,200
I'll be up all night, no sleep

15
00:01:33,400 --> 00:01:41,400
Cause I feel like I'm always dreaming

16
00:01:46,700 --> 00:01:50,700
Cause I feel like I'm always dreaming

17
00:01:50,900 --> 00:01:53,000
I'm never gonna find my way

18
00:01:53,200 --> 00:01:56,800
If I don't learn to let go

19
00:01:57,200 --> 00:01:59,800
The past is the past, today is today

20
00:01:59,800 --> 00:02:03,300
And there's things I can't control

21
00:02:03,300 --> 00:02:06,500
The circles underneath my eyes

22
00:02:06,700 --> 00:02:10,400
Tell the truth that I've been
trying to hide

23
00:02:10,600 --> 00:02:13,100
I've been waiting for you way too long

24
00:02:13,300 --> 00:02:17,900
Won't you come and take me home

25
00:02:18,100 --> 00:02:22,900
Oh I, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Vamps - All Night Altyazı (SRT) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Vamps - All Night.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Vamps - All Night.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Vamps - All Night.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Vamps - All Night.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!