The Script - Same Time Altyazı (vtt) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Script | Parça: Same Time

CAPTCHA: captcha

The Script - Same Time Altyazı (vtt) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.200 --> 00:00:16.200
Headphones in, I'm walking
by the hotel bar on Fifth

00:00:16.300 --> 00:00:20.200
Where we got drunk and
had that argument

00:00:20.300 --> 00:00:25.600
The one that meant we had nothing left

00:00:27.500 --> 00:00:34.300
I'm a mess, I go to sleep with
my phone on my chest

00:00:34.400 --> 00:00:38.500
Just in case you send one
more late-night text

00:00:38.600 --> 00:00:43.100
The one that says, "Let's
forgive and forget"

00:00:43.600 --> 00:00:45.500
Somehow I know that you're
thinking of me

00:00:45.600 --> 00:00:49.800
In a half-made bed, waking up alone

00:00:49.900 --> 00:00:52.200
When I open my eyes

00:00:52.300 --> 00:00:54.600
Somehow I know that you're
thinking of me

00:00:54.700 --> 00:00:59.100
When it's 2 AM, I'm stumbling home

00:00:59.200 --> 00:01:01.200
In the back of my mind

00:01:01.300 --> 00:01:03.800
Somehow I know that you're
thinking of me

00:01:03.900 --> 00:01:06.100
At the same time

00:01:06.200 --> 00:01:08.000
At the same time

00:01:08.100 --> 00:01:10.500
At the same time

00:01:10.600 --> 00:01:13.000
Somehow I know that you're
thinking of me

00:01:13.100 --> 00:01:15.300
At the same time

00:01:15.400 --> 00:01:17.300
At the same time

00:01:17.400 --> 00:01:20.100
At the same time

00:01:22.000 --> 00:01:29.300
Can't catch my breath, I'm passing
by the place where we first met

00:01:29.400 --> 00:01:33.400
My heart feels like it's
jumping from my chest

00:01:33.500 --> 00:01:38.300
See these silhouettes of
things we're regret

00:01:38.400 --> 00:01:40.300
Somehow I know you'll
be thinking of me

00:01:40.400 --> 00:01:42.100
On your wedding day

00:01:42.200 --> 00:01:44.500
Just before it starts

00:01:44.600 --> 00:01:47.000
In the back of your heart

00:01:47.100 --> 00:01:49.500
Somehow I know that you're
thinking of me

00:01:49.600 --> 00:01:51.600
If the years go by

00:01:51.700 --> 00:01:53.700
But we've not moved on

00:01:53.800 --> 00:01:56.100
That we're a million miles

00:01:56.200 --> 00:01:58.600
Somehow I know that you're
thinking of me

00:01:58.700 --> 00:02:00.900
At the same time

00:02:01.000 --> 00:02:02.900
At the same time

00:02:03.000 --> 00:02:05.200
At the same time

00:02:05.300 --> 00:02:07.800
Somehow I know that you're
thinking of me

00:02:07.900 --> 00:02:09.900
At the same time

00:02:10.000 --> 00:02:12.100
At the same time

00:02:12.200 --> 00:02:14.900
At the same time

00:02:15.000 --> 00:02:16.700
The same time

00:02:16.800 --> 00:02:18.900
We'd be wonderin' all our lives

00:02:19.000 --> 00:02:21.100
If we didn't make it right

00:02:21.200 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Script - Same Time Altyazı (vtt) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Script - Same Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Script - Same Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Script - Same Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Script - Same Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!