The Script - Run Through Walls Altyazı (vtt) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Script | Parça: Run Through Walls

CAPTCHA: captcha

The Script - Run Through Walls Altyazı (vtt) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.400 --> 00:00:15.000
With no visible superpowers

00:00:15.100 --> 00:00:18.300
Sitting in the kitchen
and talkin' for hours

00:00:18.400 --> 00:00:22.500
You always show up at the perfect time

00:00:23.400 --> 00:00:27.200
There's no one born with X-Ray eyes

00:00:27.300 --> 00:00:29.900
There's no way to know
what's on my mind

00:00:30.000 --> 00:00:34.600
But you always say the words
that save my life

00:00:36.000 --> 00:00:41.300
I've got friends that will
run through walls

00:00:41.600 --> 00:00:47.500
I've got friends that
will fly once called

00:00:47.600 --> 00:00:51.200
When I've nowhere left to go

00:00:51.300 --> 00:00:53.900
And I need my heroes

00:00:54.000 --> 00:00:59.600
I've got friends that will
run through walls

00:01:01.200 --> 00:01:03.600
You may not be superhuman

00:01:03.700 --> 00:01:07.100
But you've got the strength
to carry me through it

00:01:07.200 --> 00:01:11.000
My shield of steel when
I'm too weak to fight

00:01:11.100 --> 00:01:13.050
Yes, you are

00:01:13.100 --> 00:01:15.800
And that day my mother died

00:01:15.900 --> 00:01:18.500
And you held me up and
you wiped my eyes

00:01:18.600 --> 00:01:23.400
It was in that moment when I realized

00:01:24.100 --> 00:01:30.300
That I've got friends that will
run through walls (Yeah)

00:01:30.400 --> 00:01:36.200
I've got friends that
will fly once called

00:01:36.300 --> 00:01:39.300
When I've nowhere left to go

00:01:39.400 --> 00:01:42.500
And I need my heroes

00:01:42.600 --> 00:01:48.400
I've got friends that will
run through walls

00:01:49.100 --> 00:01:50.900
You're always happy for my happiness

00:01:51.000 --> 00:01:53.000
And sad for my sadness

00:01:53.100 --> 00:01:55.600
Piss me off, you're mad
for my madness (Ooh)

00:01:55.700 --> 00:01:58.700
Ever since we were young, you
help me rise from the ashes

00:01:58.800 --> 00:02:01.000
If I fall from the sky you'd catch me

00:02:01.100 --> 00:02:04.000
'Cause friends don't let
you do stupid things

00:02:04.100 --> 00:02:07.000
Oh, friends don't let
you do stupid things

00:02:07.100 --> 00:02:10.200
Oh, friends won't let
you do stupid things
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Script - Run Through Walls Altyazı (vtt) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Script - Run Through Walls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Script - Run Through Walls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Script - Run Through Walls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Script - Run Through Walls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!