The Script - If You Don't Love Yourself Altyazı (SRT) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Script | Parça: If You Don't Love Yourself

CAPTCHA: captcha

The Script - If You Don't Love Yourself Altyazı (SRT) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,000 --> 00:00:09,800
Look at me, I'm my own worst enemy

2
00:00:09,900 --> 00:00:14,500
Beat myself up now, every chance I see

3
00:00:14,600 --> 00:00:19,400
Nice to everyone, when it comes to me

4
00:00:19,500 --> 00:00:24,100
Cut myself up with brutal honesty

5
00:00:24,200 --> 00:00:28,100
How can you love if you
don't love yourself?

6
00:00:28,200 --> 00:00:30,700
If you don't love yourself

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,500
You can love no one else

8
00:00:33,600 --> 00:00:37,500
How can you love if you
don't love yourself?

9
00:00:37,600 --> 00:00:40,100
If you don't love yourself

10
00:00:40,200 --> 00:00:44,000
You can love no one else, no

11
00:00:47,600 --> 00:00:49,700
If you don't love yourself

12
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
You can love no one else, no

13
00:00:57,000 --> 00:00:59,250
If you don't love yourself

14
00:00:59,300 --> 00:01:02,550
You can love no one else, no

15
00:01:02,600 --> 00:01:07,400
Look at you, you're just
as messed up as me

16
00:01:07,500 --> 00:01:12,200
Only difference is I speak honestly

17
00:01:12,300 --> 00:01:17,000
Nice to everyone, when it comes to me

18
00:01:17,100 --> 00:01:21,700
It's like you hate yourself,
don't see what I see

19
00:01:21,800 --> 00:01:26,000
How can you love if you don't love
yourself? (Don't love yourself)

20
00:01:26,100 --> 00:01:28,700
If you don't love yourself
(Don't love yourself)

21
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
You can love no one else

22
00:01:31,100 --> 00:01:35,300
How can you love if you don't love
yourself? (Don't love yourself)

23
00:01:35,400 --> 00:01:37,800
If you don't love yourself
(Don't love yourself)

24
00:01:37,900 --> 00:01:41,400
You can love no one else, no

25
00:01:44,600 --> 00:01:47,200
If you don't love yourself

26
00:01:47,300 --> 00:01:51,100
You can love no one else, no

27
00:01:54,600 --> 00:01:57,100
If you don't love yourself

28
00:01:57,200 --> 00:02:00,100
You can love no one else, no

29
00:02:00,200 --> 00:02:02,500
Every twist and turn
that our life takes

30
00:02:02,600 --> 00:02:04,90...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Script - If You Don't Love Yourself Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Script - If You Don't Love Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Script - If You Don't Love Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Script - If You Don't Love Yourself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Script - If You Don't Love Yourself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!