The Score - Enemies Altyazı (SRT) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Score | Parça: Enemies

CAPTCHA: captcha

The Score - Enemies Altyazı (SRT) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,500 --> 00:00:18,900
Goodbye to my enemies, to my enemies

2
00:00:19,000 --> 00:00:22,100
They try to beat me but
I won't surrender

3
00:00:22,200 --> 00:00:25,200
Fear won't be the death of
me, d-d-d-death of me

4
00:00:25,300 --> 00:00:28,000
I won't go quietly into the night

5
00:00:28,100 --> 00:00:31,400
My pain is a memory, a m-m-memory

6
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
Pouring over like the stormy weather

7
00:00:34,600 --> 00:00:37,600
Won't get the best of
me, b-b-b-best of me

8
00:00:37,700 --> 00:00:40,500
I won't go quietly into the light

9
00:00:40,600 --> 00:00:43,700
Cause I believe underneath

10
00:00:43,800 --> 00:00:47,100
I won't ever lose composure

11
00:00:47,200 --> 00:00:49,800
No defeat, won't retreat

12
00:00:49,900 --> 00:00:53,700
Hold the line until it's over

13
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
All my scars are tattoos

14
00:00:56,900 --> 00:00:59,500
They're a work of art

15
00:00:59,600 --> 00:01:02,000
I believe, underneath

16
00:01:02,100 --> 00:01:05,400
I was born to be a soldier

17
00:01:05,500 --> 00:01:06,600
Reaching for my destiny

18
00:01:06,700 --> 00:01:09,500
Goodbye to my enemies

19
00:01:19,800 --> 00:01:20,850
Goodbye to my enemies

20
00:01:20,900 --> 00:01:23,900
Fight til the end of me,
til the end of me

21
00:01:24,000 --> 00:01:27,100
Did you think that it
would be that easy?

22
00:01:27,200 --> 00:01:30,200
This ain't a tragedy, a tr-tr-tragedy

23
00:01:30,300 --> 00:01:33,300
I'm not going six feet in the ground

24
00:01:33,400 --> 00:01:36,500
It's not a fever dream, it's reality

25
00:01:36,600 --> 00:01:39,400
Cut me open and my heart's
still beating

26
00:01:39,500 --> 00:01:42,600
Healed from my injuries,
now I'm on my feet

27
00:01:42,700 --> 00:01:45,600
I'm not going six feet in the ground

28
00:01:45,700 --> 00:01:48,500
Cause I belie...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Score - Enemies Altyazı (SRT) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Score - Enemies.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Score - Enemies.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Score - Enemies.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Score - Enemies.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!