The Neighbourhood - Let It Go Altyazı (vtt) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Neighbourhood | Parça: Let It Go

CAPTCHA: captcha

The Neighbourhood - Let It Go Altyazı (vtt) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.000 --> 00:00:16.300
I'm from a little city with
expensive taste,

00:00:16.500 --> 00:00:19.300
Where the cars don't run until
the engine breaks.

00:00:19.500 --> 00:00:22.500
Wasn't spending pennies on a
mess of things,

00:00:22.700 --> 00:00:26.100
But invested in mess with this recipe.

00:00:26.300 --> 00:00:28.600
Couldn't quite see what the future held

00:00:28.800 --> 00:00:32.200
And as days went by it would
tell itself.

00:00:32.400 --> 00:00:35.100
Let it struggle just a little bit more,

00:00:35.300 --> 00:00:39.700
Let it struggle just a little bit more.

00:00:39.900 --> 00:00:42.000
Remember what the people said,

00:00:42.200 --> 00:00:44.400
Remember what the people said,

00:00:44.600 --> 00:00:46.600
When it's said and done,

00:00:46.800 --> 00:00:51.800
Let it go.

00:00:52.000 --> 00:00:54.700
Remember what the people said,

00:00:54.900 --> 00:00:57.100
Remember what the people said,

00:00:57.300 --> 00:00:59.400
When it's said and done,

00:00:59.600 --> 00:01:04.100
Let it go.

00:01:04.300 --> 00:01:07.100
Shouldn't try to fix it if it
keeps getting better,

00:01:07.300 --> 00:01:10.200
Just let it go, forget it for
ever and ever and ever

00:01:10.400 --> 00:01:14.000
Don't ever resent a letter
inside a single word written,

00:01:14.200 --> 00:01:17.400
A little change can pave lanes
with the right vision.

00:01:17.600 --> 00:01:20.000
Couldn't tell what would happen next

00:01:20.200 --> 00:01:23.400
But as weeks went by good
would turn to best.

00:01:23.600 --> 00:01:26.300
Let it struggle just a little more,

00:01:26.500 --> 00:01:30.200
Let it struggle just a little
bit more, mhm.

00:01:30.400 --> 00:01:33.100
Remember what the people said,

00:01:33.300 --> 00:01:35.500
Remember what the people said,

00:01:35.700 --> 00:01:37.700
When it's said and done,

00:01:37.900 --> 00:01:43.300
Let it go.

00:01:43.500 --> 00:01:45.800
Remember what the people said,

00:01:46.000 --> 00:01:48.200
Remember what the people said,

00:01:48.400 --> 00:01:50.400
When it's said and done,

00:01:50.600 --> 00:01:56.800
Let it go.

00:01:57.000 --> 00:02:00.000
If what they said was all
pretend then it'd be
different,

00:02:00.200 --> 00:02:03.600
If it depended on if anyone
was listening,

00:02:03.800 --> 00:02:08.300
And I was listening.

00:02:08.500 --> 00:02:12.700
And when they said that what I
wanted was a figment,

00:02:12.900 --> 00:02:15.900
I had to turn the other cheek
but I was listening,

00:02:16.100 --> 00:02:21.8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Neighbourhood - Let It Go Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Neighbourhood - Let It Go.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Neighbourhood - Let It Go.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Neighbourhood - Let It Go.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Neighbourhood - Let It Go.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!