The Motans - Weekend Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Motans | Parça: Weekend

CAPTCHA: captcha

The Motans - Weekend Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,100 --> 00:00:17,880
“I love you to the moon and back”... ha, that’s for the kids,

1
00:00:17,880 --> 00:00:21,020
We could reach the moon whenever we wanted, and you know that

2
00:00:21,020 --> 00:00:23,800
We used to bathe in pool of love every single day

3
00:00:23,800 --> 00:00:27,040
As if we had some kind of membership

4
00:00:27,040 --> 00:00:30,040
I love you to hell and back

5
00:00:30,040 --> 00:00:33,000
That’s if I’m lucky enough to even come back

6
00:00:33,000 --> 00:00:36,080
I love you down to the harshest sins,

7
00:00:36,080 --> 00:00:39,280
But you keep me away from those

8
00:00:40,240 --> 00:00:43,140
And I didn’t make any reservations to Paradise

9
00:00:43,140 --> 00:00:46,240
I paid my way there, but when I got there, it was already closed

10
00:00:46,240 --> 00:00:49,280
But I did carefully prepare for us and us only

11
00:00:49,280 --> 00:00:51,900
A sky, a sunrise, a blanket for two...

12
00:00:53,300 --> 00:00:59,040
Monday to Thursday, that’s out of the calendar

13
00:00:59,040 --> 00:01:05,220
Now I want you to be with me, and turn my life into art

14
00:01:05,220 --> 00:01:11,440
I want sink in your kisses, melt away, lose myself

15
00:01:11,440 --> 00:01:16,840
I want to hide in your eyes, dive in their ocean

16
00:01:28,480 --> 00:01:31,620
I want you all for me, and I want you now

17
00:01:31,620 --> 00:01:34,580
Wearing nothing but some lipstick and your perfume

18
00:01:34,580 --> 00:01:37,740
I want to cover your naked breasts, slowly,

19
00:01:37,740 --> 00:01:40,780
With sweet kisses and figures of speech

20
00:01:40,780 --> 00:01:43,840
I know, “I want” sound too vulgar

21
00:01:43,840 --> 00:01:46,600
But it’s just because I lost my patients

22
00:01:46,600 --> 00:01:49,800
I’m swept off my feet every time I see you

23
00:01:49,800 --> 00:01:52,780
Just like a kid who sees the sea for the first time

24
00:01:53,740 --> 00:01:56,580
And I didn’t make any reservations to Paradise

25
00:01:56,580 --> 00:01:59,760
I paid my way there, but when I got there, it was already closed

26
00:01:59,760 --> 00:02:02,760
But I did carefully prepare for us and us only

27
00:02:02,760 --> 00:02:05,980
A sky, a sunrise, a blanket for two...

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Motans - Weekend Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Motans - Weekend.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Motans - Weekend.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Motans - Weekend.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Motans - Weekend.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!