The Love - Black Eyed Peas, Jennifer Hudson Altyazı (vtt) [04:13-253-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Love | Parça: Black Eyed Peas, Jennifer Hudson

CAPTCHA: captcha

The Love - Black Eyed Peas, Jennifer Hudson Altyazı (vtt) (04:13-253-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:02.850
Buonasera,

00:00:02.900 --> 00:00:04.630
Ellen Baker,

00:00:04.680 --> 00:00:07.020
un gigante del movimento
per i diritti civili,

00:00:07.020 --> 00:00:08.630
ci ha lasciato con queste parole:

00:00:08.680 --> 00:00:14.630
"Fai luce e chi sta intorno
troverà la strada"

00:00:14.680 --> 00:00:16.680
Fare luce.

00:00:17.480 --> 00:00:20.280
Queste sono parole per i nostri tempi

00:00:20.280 --> 00:00:26.030
Non più di una settimana fa
era il terzo anniversario

00:00:26.080 --> 00:00:28.940
degli eventi di Charlottesville

00:00:31.180 --> 00:00:34.790
Chiudi gli occhi Ricorda
cosa hai visto in TV

00:00:34.840 --> 00:00:37.690
Ricorda quei neo-nazisti,

00:00:37.740 --> 00:00:41.990
Ricorda quegli uomini di Klan

00:00:42.040 --> 00:00:44.450
Venir fuori dai campi
con le torce accese

00:00:44.500 --> 00:00:48.850
e le vene gonfie Sputare la
stessa bile antisemita

00:00:48.900 --> 00:00:50.850
udita negli anni '30 in Europa

00:00:50.900 --> 00:00:53.510
Ricordi lo scontro violento

00:00:53.560 --> 00:00:58.550
tra chi diffondeva odio e chi aveva
il coraggio di contrastarlo?

00:00:58.600 --> 00:01:01.070
Ricordi cosa disse il Presidente?

00:01:01.120 --> 00:01:07.160
Disse che c'erano "brave persone
da entrambe le parti".

00:01:07.160 --> 00:01:09.550
Per il nostro paese quella è stato
un campanello d'allarme,

00:01:09.600 --> 00:01:12.340
e per me una spinta ad agire

00:01:13.020 --> 00:01:15.290
Gente che uccide gente che muore

00:01:15.340 --> 00:01:17.860
I bambini che soffrono,
li sentiamo piangere

00:01:17.860 --> 00:01:20.240
Sappiamo mettere in pratica
ciò che predichiamo?

00:01:20.420 --> 00:01:23.030
Sappiamo davvero porgere
l'altra guancia?

00:01:23.080 --> 00:01:25.830
Padre, padre, padre aiutaci

00:01:25.880 --> 00:01:28.300
Mandaci un segnale dall'alto
che ci serva da guida

00:01:28.300 --> 00:01:31.570
Perché ora come ora le persone mi
fanno riflettere e domandare

00:01:31.620 --> 00:01:32.810
(Dov'è l'amore?)

00:01:32.860 --> 00:01:34.430
Cos'ha il mondo che non va, mamma?

00:01:34.480 --> 00:01:37.040
Tutti si comportano come se
non avessero una madre

00:01:37.050 --> 00:01:39.530
Credo che non possano fare
a meno del dramma

00:01:39.580 --> 00:01:42.270
E sono attratti da ciò
che provoca un trauma

00:01:42.320 --> 00:01:44.750
Oltreoceano cerchiamo di
fermare il terrorismo

00:01:44.800 --> 00:01:47.330
Ma il terrorismo ci vive in casa

00:01:47.380 --> 00:01:50.190
Negli Stati Uniti, il Klu Klux Klan

00:01:50.240 --> 00:01:52.590
Non riesco a credere che ci sia ancora
odio pe gli afroamericani

00:01:52.640 --> 00:01:54.910
Perché se ami solo il tuo colore

00:01:54.960 --> 00:01:57.470
Lasci spazio solo alla discriminazione

00:01:57.520 --> 00:02:00.260
E la discriminazione genera odio

00:02:00.260 --> 00:02:02.900
E quando si odia, si prova
rabbia e rancore

00:02:03.400 --> 00:02:05.350
E infine arriva la follia

00:02:05.400 --> 00:02:07.800
Ed è proprio così che funziona

00:02:07.900 --> 00:02:10.450
Gente, c'è bisogno d'amore per ricominciare
nel verso giusto

00:02:10.500 --> 00:02:12.640
Per essere padroni della nostra
mente e riflettere

00:02:12.680 --> 00:02:14.950
Per lasciare che le nostre
anime ricerchino l'amore

00:02:15.000 --> 00:02:17.220
Gente che uccide gente che muore

00:02:17.270 --> 00:02:19.770
I bambini che soffrono,
li sentiamo piangere

00:02:19.820 --> 00:02:22.430
Sappiamo mettere in pratica
ciò che predichiamo?

00:02:22.480 --> 00:02:24.960
Sappiamo davvero porgere
l'altra guancia?

00:02:24.960 --> 00:02:27.840
Padre, padre, padre aiutaci

00:02:27.900 --> 00:02:30.050
Mandaci un segnale dall'alto
che ci mostri la strada

00:02:30.060 --> 00:02:33.230
Perché ora come ora le persone mi
fanno riflettere e domandare

00:02:33.280 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Love - Black Eyed Peas, Jennifer Hudson Altyazı (vtt) - 04:13-253-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Love - Black Eyed Peas, Jennifer Hudson.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Love - Black Eyed Peas, Jennifer Hudson.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Love - Black Eyed Peas, Jennifer Hudson.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Love - Black Eyed Peas, Jennifer Hudson.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!