THE LONELY ISLAND - YOLO Altyazı (SRT) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: THE LONELY ISLAND | Parça: YOLO

CAPTCHA: captcha

THE LONELY ISLAND - YOLO Altyazı (SRT) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
YOLO

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,900
YOLO, you only live once

3
00:00:10,600 --> 00:00:13,300
The battle cry of a generation

4
00:00:13,700 --> 00:00:15,600
This life is a precious gift

5
00:00:15,900 --> 00:00:17,300
So don't get too crazy

6
00:00:17,400 --> 00:00:19,100
It's not worth the risk

7
00:00:19,500 --> 00:00:22,600
You know that we are still young

8
00:00:23,200 --> 00:00:25,700
So don't be dumb

9
00:00:26,200 --> 00:00:28,400
Don't trust anyone

10
00:00:28,800 --> 00:00:31,300
Cause you only live once

11
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
Ugh, you only live once

12
00:00:33,300 --> 00:00:34,200
That's the motto

13
00:00:34,300 --> 00:00:35,400
So take a chill pill

14
00:00:35,500 --> 00:00:36,600
Ease off the throttle

15
00:00:36,700 --> 00:00:38,100
Never go to loud clubs

16
00:00:38,200 --> 00:00:39,800
Cause it's bad for your ears

17
00:00:39,900 --> 00:00:41,100
Your friends will all be sorry

18
00:00:41,200 --> 00:00:42,400
When they can't hear

19
00:00:42,500 --> 00:00:44,100
And stay the hell away from drugs

20
00:00:44,200 --> 00:00:45,500
Cause they're not legal

21
00:00:45,600 --> 00:00:47,800
Then bury all your money in the backyard

22
00:00:47,900 --> 00:00:48,500
Like a beagle

23
00:00:48,600 --> 00:00:50,000
'Cause you should never trust a bank

24
00:00:50,100 --> 00:00:51,400
They've been known to fail

25
00:00:51,500 --> 00:00:53,500
And never travel by car, a bus

26
00:00:53,600 --> 00:00:54,500
Boat or by rail

27
00:00:54,600 --> 00:00:56,000
And don't travel by plane

28
00:00:56,100 --> 00:00:57,600
And don't travel at all

29
00:00:57,700 --> 00:00:59,100
Built a bomb shelter basement

30
00:00:59,200 --> 00:01:00,500
With titanium walls

31
00:01:00,600 --> 00:01:01,900
And wear titanium suits

32
00:01:02,000 --> 00:01:03,800
In case pianos fall on ya

33
00:01:03,900 --> 00:01:05,100
And never go in saunas

34
00:01:05,200 --> 00:01:06,700
Cause they're crawlin' with piranhas

35
00:01:06,700 --> 00:01:08,000
And never take the stairs

36
00:01:08,100 --> 00:01:09,700
'Cause they're often unsafe

37
00:01:09,800 --> 00:01:10,900
You only live once

38
00:01:11,000 --> 00:01:13,350
Don't let it go to waste

39
00:01:13,400 --> 00:01:16,700
You know that we are still young

40
00:01:16,800 --> 00:01:19,600
So hold off on the fun

41
00:01:19,700 --> 00:01:22,700
Cook your meat 'til it's done

42
00:01:22,800 --> 00:01:25,400
Cause you only live once

43
00:01:25,500 --> 00:01:26,000
Yeah

44
00:01:26,100 --> 00:01:27,900
And here's another piece of advice

45
00:01:28,000 --> 00:01:29,100
Stay away from kids

46
00:01:29,200 --> 00:01:30,900
Cause their hair is filled with mad lice

47
00:01:31,000 --> 00:01:31,900
There's no such thing

48
00:01:32,000 --> 00:01:33,600
As too much Purell

49
00:01:33,700 --> 00:01:35,100
This a cautionary tale

50
00:01:35,200 --> 00:01:36,500
Word to George Orwell

51
00:01:36,500 --> 00:01:38,100
So don't 1980 force

52
00:01:38,200 --> 00:01:39,800
Any plugs into sockets

53
00:01:39,900 --> 00:01:41,600
Always wear a chastity belt

54
00:01:41,700 --> 00:01:42,600
And triple lock it

55
00:01:42,700 --> 00:01:44,100
Then hire a taster

56
00:01:44,200 --> 00:01:45,800
Make him check your food for poison

57
00:01:45,900 --> 00:01:47,800
And if you think your mailman is a spy

58
00:01:47,900 --> 00:01:48,900
Then destroy him

59
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
No blankets or pajamas

60
00:01:50,100 --> 00:01:51,700
They can choke you in your sleep

61
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
Two words about furniture

62
00:01:53,400 --> 00:01:54,500
Killing machines

63
00:01:54,600 --> 00:01:55,900
Board your windows up

64
00:01:56,000 --> 00:01:57,400
The sun is bad for your health

65
00:01:57,500 --> 00:01:59,000
And always wear a straight jacket

66
00:01:59,100 --> 00:02:01,150
So your safe from yourself

67
00:02:01,200 --> 00:02:02,700
Take no chances (no chances)

68
00:02:02,700 --> 00:02:04,100
Stop freelancin...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

THE LONELY ISLAND - YOLO Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ THE LONELY ISLAND - YOLO.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ THE LONELY ISLAND - YOLO.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ THE LONELY ISLAND - YOLO.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ THE LONELY ISLAND - YOLO.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!