The Killers - Run For Cover Altyazı (vtt) [04:19-259-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Killers | Parça: Run For Cover

CAPTCHA: captcha

The Killers - Run For Cover Altyazı (vtt) (04:19-259-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:01:08.066 --> 00:01:10.700
What have you gathered to report
to your progenitors?

00:01:10.733 --> 00:01:13.633
Are your excuses any better
than your senators?

00:01:13.666 --> 00:01:16.600
He held a conference and his wife
was standing by his side

00:01:16.633 --> 00:01:19.533
He did her dirty
but no one died I

00:01:19.566 --> 00:01:22.066
Saw sonny liston on the
street last night

00:01:22.100 --> 00:01:24.233
Black fisted
and strong singin

00:01:24.266 --> 00:01:26.133
"Redemption song"

00:01:26.633 --> 00:01:28.700
He motioned
me to the sky

00:01:28.733 --> 00:01:31.600
I heard heaven
and thunder cry

00:01:31.633 --> 00:01:33.266
Run for cover,

00:01:33.300 --> 00:01:35.600
Run while you can, baby
don't look back

00:01:35.633 --> 00:01:37.633
You gotta run for cover

00:01:39.200 --> 00:01:40.700
Don't be
afraid of the fear,

00:01:40.733 --> 00:01:42.733
That's a
played out trap, man

00:01:44.000 --> 00:01:48.133
You know you're
not the only one

00:01:49.700 --> 00:01:51.066
And don't look back

00:01:51.100 --> 00:01:54.466
Just run for cover

00:01:54.633 --> 00:01:57.266
What are you waiting for,
a kiss or an apology?

00:01:57.300 --> 00:02:00.166
You'd think by now you'd have
an a in toxicology

00:02:00.200 --> 00:02:03.166
It's hard to pack the car when
all you do is shame us

00:02:03.200 --> 00:02:06.133
It's even harder when the
dirtbag's famous

00:02:06.166 --> 00:02:08.333
I saw my mother on the
street last night

00:02:08.366 --> 00:02:11.033
All pretty
and strong singin

00:02:11.066 --> 00:02:12.733
"The road is long"

00:02:12.766 --> 00:02:15.533
I said momma I
know you tried

00:02:15.566 --> 00:02:18.100
But she fell on
her knees and cried!

00:02:18.133 --> 00:02:19.533
Run for cover

00:02:20.100 --> 00:02:22.133
Run while you can, baby
don't look back

00:02:22.166 --> 00:02:24.500
You gotta run for cover

00:02:25.700 --> 00:02:27.233
Don't be
afraid of the fear

00:02:27.266 --> 00:02:29.233
That's a
played out trap, man

00:02:30.366 --> 00:02:34.633
I know you're
not the only one

00:02:36.200 --> 00:02:37.366
And don't look back

00:02:37.400 --> 00:02:41.000
Just run for cover

00:02:43.066 --> 00:02:45.200
And there was nothing

00:02:45.233 --> 00:02:47.666
She wouldn't give

00:02:48.733 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Killers - Run For Cover Altyazı (vtt) - 04:19-259-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Killers - Run For Cover.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Killers - Run For Cover.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Killers - Run For Cover.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Killers - Run For Cover.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!