The Game - My Life Altyazı (vtt) [04:58-298-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Game | Parça: My Life

CAPTCHA: captcha

The Game - My Life Altyazı (vtt) (04:58-298-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.300 --> 00:00:04.233
And I'm grindin' until
I'm tired of this

00:00:04.300 --> 00:00:07.466
You ain't grindin'
until you tired

00:00:07.533 --> 00:00:10.800
So I'm grindin'
with my eyes wide

00:00:10.866 --> 00:00:14.800
Lookin' to find a way through the
day a life for the night

00:00:14.866 --> 00:00:18.233
Dear Lord, you took so
many of my people

00:00:18.300 --> 00:00:20.600
I'm just wonderin' why
you haven't taken

00:00:20.666 --> 00:00:23.400
My life

00:00:23.466 --> 00:00:27.800
Like, what the ____ am I doin'
right My life, my life

00:00:27.866 --> 00:00:30.166
Take me away from the hood like
a state penitentiary

00:00:30.233 --> 00:00:33.900
Take me away from the hood
in a casket or a Bentley

00:00:33.966 --> 00:00:36.566
Take me away
like I overdosed on ____

00:00:36.633 --> 00:00:40.200
Or take me away like a _
___ from Kurt Cobain

00:00:40.266 --> 00:00:44.066
Suicide from a windy city
like do or die

00:00:44.133 --> 00:00:47.066
From a block close to where
Biggie was crucified

00:00:47.133 --> 00:00:50.333
That was Brooklyn's Jesus
shot for no ____ reason

00:00:50.400 --> 00:00:53.566
And you wonder why Kanye
wears Jesus pieces

00:00:53.633 --> 00:00:56.900
My life, my life

00:00:53.633 --> 00:00:56.900
'Cause that's Jesus' people
and Game, he's the equal

00:00:56.966 --> 00:01:00.066
Hated on so much Passion of
Christ need a sequel

00:01:00.133 --> 00:01:03.333
Yeah, like Rockefeller
needed Siegel

00:01:03.400 --> 00:01:06.466
Like I needed my father but
he needed a needle

00:01:06.533 --> 00:01:09.766
My life, my life

00:01:06.533 --> 00:01:09.766
I need some meditation so
I can lead my people

00:01:09.833 --> 00:01:13.633
They askin' why why did John
Lennon leave the Beatles

00:01:13.700 --> 00:01:16.433
And why every hood ____
feed off evil

00:01:16.500 --> 00:01:19.733
Answer my question before this
____ leave this --- eagle

00:01:19.800 --> 00:01:21.300
And I'm grindin' until
I'm tired of this

00:01:21.366 --> 00:01:24.900
You ain't grindin'
until you tired

00:01:24.966 --> 00:01:27.833
So I'm grindin'
with my eyes wide

00:01:27.900 --> 00:01:32.533
Lookin' to find a way through the
day a life for the night

00:01:32.600 --> 00:01:36.133
Dear Lord, you took so
many of my people

00:01:36.200 --> 00:01:40.700
I'm just wonderin' why you haven't
taken my life, my life, my life

00:01:40.766 --> 00:01:46.100
Like, what the ____ am I doin'
right My life, my life

00:01:46.166 --> 00:01:48.866
We are not the same
I am a Martian

00:01:48.933 --> 00:01:52.100
So approach my Phantom
doors with caution

00:01:52.166 --> 00:01:54.933
You see them 24-7 spinnin'
I earned 'em

00:01:55.000 --> 00:01:58.133
And I ain't no preacher but
here's my Erick sermon

00:01:58.200 --> 00:02:01.566
So eat this black music and
tell me how it tastes now

00:02:01.633 --> 00:02:04.833
And --- Jesse Jackson 'cause
it ain't about race now

00:02:04.900 --> 00:02:07.600
Sometimes I think about my
life with my face down

00:02:07.666 --> 00:02:10.933
Then I see my sons and put
on that Kanye smile

00:02:11.000 --> 00:02:13.333
My life, my life

00:02:13.400 --> 00:02:15.033
I know his mama proud

00:02:15.100 --> 00:02:17.933
And since you helped me sell my dream
we can share my mama now

00:02:18.000 --> 00:02:21.066
And like M.J.B.
no more drama now

00:02:21.133 --> 00:02:24.300
Livin' the good life Me and
Common on common ground

00:02:24.366 --> 00:02:27.533
I spit --- and ____ can
drive it out of town

00:02:27.600 --> 00:02:30.766
Got a Chris Paul mind state
I'm never out of bounds

00:02:30.833 --> 00:02:34.000
My life used to be empty like
a --- without a round

00:02:34.066 --> 00:02:36.800
Now my life full like a
____ ____ ____ ____

00:02:36.866 --> 00:02:39.733
And I'm grindin' until
I'm tired of this

00:02:39.800 --> 00:02:42.733
You ain't grindin'
until you tired

00:02:42.800 --> 00:02:46.266
So I'm grindin'
with my eyes wide

00:02:46.333 --> 00:02:50.366
Lookin' to find a way through the
day a life for the night

00:02:50.433 --> 00:02:53.466
Dear Lord, you took so
many of my people

00:02:53.533 --> 00:02:58.800
I'm just wonderin' why you haven't
taken my life, my life, my life

00:02:58.866 --> 00:03:02.966
Like, what the ____ am I doin'
right My life, my life

00:03:03.033 --> 00:03:06.166
Walk through the gates of --- See
my Impala parked in front

00:03:06.233 --> 00:03:09.700
With the high beams on Me and the
devil sharin' chronic blunts

00:03:09.766 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Game - My Life Altyazı (vtt) - 04:58-298-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Game - My Life.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Game - My Life.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Game - My Life.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Game - My Life.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!