The Chainsmokers - Side Effects Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Chainsmokers | Parça: Side Effects

CAPTCHA: captcha

The Chainsmokers - Side Effects Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.600 --> 00:00:27.100
It's 4AM, I don't know where to go

00:00:27.200 --> 00:00:32.100
Everywhere is closed, I should
just go home, yeah

00:00:32.200 --> 00:00:35.500
My feet are taking me
to your front door

00:00:35.600 --> 00:00:40.800
I know I shouldn't go, heaven
only knows that

00:00:40.900 --> 00:00:49.400
Oh, the side effects of
loneliness is you

00:00:49.500 --> 00:00:51.900
Oh, you're all that I want

00:00:52.000 --> 00:00:53.900
No good at giving you up

00:00:54.000 --> 00:00:58.000
Come on and give me some love tonight

00:00:58.100 --> 00:01:00.500
Oh, you're all that I want

00:01:00.600 --> 00:01:02.600
No good at giving you up

00:01:02.700 --> 00:01:06.900
Come on and give me some love tonight

00:01:07.000 --> 00:01:10.400
This happens every time I try to mix

00:01:10.500 --> 00:01:15.600
Decision making with one
too many drinks but

00:01:15.700 --> 00:01:24.200
Oh, if they're not friends, have
consequences cool, yeah

00:01:24.300 --> 00:01:26.800
Oh, you're all that I want

00:01:26.900 --> 00:01:28.800
No good at giving you up

00:01:28.900 --> 00:01:32.900
Come on and give me some love tonight

00:01:33.000 --> 00:01:35.400
Oh, you're all that I want

00:01:35.500 --> 00:01:37.500
No good at giving you up

00:01:37.600 --> 00:01:41.600
Come on and give me some love tonight

00:01:41.700 --> 00:01:45.200
Oh, I think about it all the time

00:01:45.300 --> 00:01:50.400
Make it up in my mind, I'm
telling you, yeah

00:01:50.500 --> 00:01:52.800
Oh, you're all that I want

00:01:52.900 --> 00:01:54.900
No good at giving you up

00:01:55.000 --> 00:01:59.100
Come on and give me some love tonight

00:01:59.200 --> 00:02:00.600
Time should've taught me the lesson

00:02:00.700 --> 00:02:02.800
When looking for a sign, but
instead I got a message

00:02:02.900 --> 00:02:05.000
I take on my pride every
time we adjusting

00:02:05.100 --> 00:02:07.800
Draw the line, I'm at the line, yeah

00:02:07.900 --> 00:02:09.400
Time should've taught me the lesson

00:02:09.500 --> 00:02:11.500
When looking for a sign, but
instead I got a message

00:02:11.600 --> 00:02:13.700
I take on my pride every
time we adjusting

00:02:13.800 --> 00:02:16.500
Draw the line, I'm at the line

00:02:16.600 --> 00:02:19.100
Oh, you're all that I want

00:02:19.200 --> 00:02:21.100
No good at giving you up

00:02:21.200 --> 00:02:25.300
Come on and give me some
love tonight, yeah

00:02:25.400 --> 00:02:27.700
Oh, you're all that I want ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Chainsmokers - Side Effects Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!