The Chainsmokers - Side Effects Altyazı (vtt) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Chainsmokers | Parça: Side Effects

CAPTCHA: captcha

The Chainsmokers - Side Effects Altyazı (vtt) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.400 --> 00:00:08.900
It's 4AM, I don't know where to go

00:00:09.000 --> 00:00:13.900
Everywhere is closed, I should
just go home, yeah

00:00:14.000 --> 00:00:17.300
My feet are taking me
to your front door

00:00:17.400 --> 00:00:22.600
I know I shouldn't go, heaven
only knows that

00:00:22.700 --> 00:00:31.200
Oh, the side effects of
loneliness is you

00:00:31.300 --> 00:00:33.700
Oh, you're all that I want

00:00:33.800 --> 00:00:35.700
No good at giving you up

00:00:35.800 --> 00:00:39.800
Come on and give me some love tonight

00:00:39.900 --> 00:00:42.300
Oh, you're all that I want

00:00:42.400 --> 00:00:44.400
No good at giving you up

00:00:44.500 --> 00:00:48.700
Come on and give me some love tonight

00:00:48.800 --> 00:00:52.200
This happens every time I try to mix

00:00:52.300 --> 00:00:57.400
Decision making with one
too many drinks but

00:00:57.500 --> 00:01:06.000
Oh, if they're not friends, have
consequences cool, yeah

00:01:06.100 --> 00:01:08.600
Oh, you're all that I want

00:01:08.700 --> 00:01:10.600
No good at giving you up

00:01:10.700 --> 00:01:14.700
Come on and give me some love tonight

00:01:14.800 --> 00:01:17.200
Oh, you're all that I want

00:01:17.300 --> 00:01:19.300
No good at giving you up

00:01:19.400 --> 00:01:23.400
Come on and give me some love tonight

00:01:23.500 --> 00:01:27.000
Oh, I think about it all the time

00:01:27.100 --> 00:01:32.200
Make it up in my mind,
I'm telling you, yeah

00:01:32.300 --> 00:01:34.600
Oh, you're all that I want

00:01:34.700 --> 00:01:36.700
No good at giving you up

00:01:36.800 --> 00:01:40.900
Come on and give me some love tonight

00:01:41.000 --> 00:01:42.400
Time should've taught me the lesson

00:01:42.500 --> 00:01:44.600
When looking for a sign, but
instead I got a message

00:01:44.700 --> 00:01:46.800
I take on my pride every
time we adjusting

00:01:46.900 --> 00:01:49.600
Draw the line, I'm at the line, yeah

00:01:49.700 --> 00:01:51.200
Time should've taught me the lesson

00:01:51.300 --> 00:01:53.300
When looking for a sign, but
instead I got a message

00:01:53.400 --> 00:01:55.500
I take on my pride every
time we adjusting

00:01:55.600 --> 00:01:58.300
Draw the line, I'm at the line

00:01:58.400 --> 00:02:00.900
Oh, you're all that I want

00:02:01.000 --> 00:02:02.900
No good at giving you up

00:02:03.000 --> 00:02:07.100
Come on and give me some
love tonight, yeah

00:02:07.200 --> 00:02:09.500
Oh, you're all that I want ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Chainsmokers - Side Effects Altyazı (vtt) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Chainsmokers - Side Effects.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!