The Chainsmokers - I Love U Altyazı (SRT) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Chainsmokers | Parça: I Love U

CAPTCHA: captcha

The Chainsmokers - I Love U Altyazı (SRT) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
いけ いけ、団長!

2
00:00:02,200 --> 00:00:05,050
頑張れ 頑張れ 、団長!

3
00:00:05,100 --> 00:00:08,700
In the Range outside and I'm
thinking about loose ends

4
00:00:09,700 --> 00:00:13,500
Even though we cut ties, I don't
wanna be just friends

5
00:00:14,200 --> 00:00:18,700
From the day I got your number like
Paris in the summer, it ends

6
00:00:18,800 --> 00:00:22,550
Every day goes by, I wish
I was in your bed

7
00:00:22,600 --> 00:00:27,700
(Ooh, ooh, ooh) I love you, oh, God

8
00:00:27,800 --> 00:00:32,200
(Ooh, ooh, ooh) Trying to find a reason
why we can't work this out

9
00:00:32,300 --> 00:00:36,700
(Ooh, ooh, ooh) I love you, oh, my God

10
00:00:36,800 --> 00:00:41,650
(Ooh, ooh, ooh) It's hard to find a
reason why we can't work this out

11
00:00:41,700 --> 00:00:45,800
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, yeah

12
00:00:45,900 --> 00:00:50,400
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, oh

13
00:00:50,500 --> 00:00:56,500
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh,
yeah, yeah, yeah

14
00:00:56,600 --> 00:01:00,450
I love you, oh, my God

15
00:01:00,500 --> 00:01:04,000
You were on the West side, I
was driving down the I-10

16
00:01:05,100 --> 00:01:08,600
And the song came on, got me thinking
who you chose instead

17
00:01:09,600 --> 00:01:13,300
Oh, I never thought twice, but I
wonder what you see in them

18
00:01:14,100 --> 00:01:17,900
Another day goes by that I can't
get you out of my head

19
00:01:18,400 --> 00:01:23,600
(Ooh, ooh, ooh) I love you, oh, God

20
00:01:23,700 --> 00:01:27,600
(Ooh, ooh, ooh) Trying to find a reason
why we can't work this out

21
00:01:27,700 --> 00:01:32,000
(Ooh, ooh, ooh) I love you, oh, my God

22
00:01:32,100 --> 00:01:36,850
(Ooh, ooh, ooh) It's hard to find a
reason why we can't work this out

23
00:01:36,900 --> 00:01:40,900
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, yeah

24
00:01:41,000 --> 00:01:45,900
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, oh

25
00:01:46,000 --> 00:01:51,800
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh,
yeah, yeah, yeah

26
00:01:54,500 --> 00:01:59,200
When it hits, I'm convinced that
you know it's not over

27
00:01:59,300 --> 00:02:03,400
All my love's counterfeit unless
you're coming ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Chainsmokers - I Love U Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Chainsmokers - I Love U.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Chainsmokers - I Love U.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Chainsmokers - I Love U.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Chainsmokers - I Love U.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!