The Chainsmokers - Hope Altyazı (vtt) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Chainsmokers | Parça: Hope

CAPTCHA: captcha

The Chainsmokers - Hope Altyazı (vtt) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.800 --> 00:00:02.360
Hope

00:00:02.520 --> 00:00:04.500
The Chainsmokers

00:00:04.640 --> 00:00:06.460
FT. Winona Oak

00:00:09.200 --> 00:00:11.570
I would have walked through fire

00:00:11.620 --> 00:00:13.240
To kiss your lips

00:00:13.820 --> 00:00:15.960
Do you still think about it

00:00:16.260 --> 00:00:17.620
Of what you did?

00:00:18.420 --> 00:00:20.620
Still see your old aparment

00:00:20.820 --> 00:00:22.380
Like a bad trip

00:00:22.900 --> 00:00:25.210
Wish i could forget all the

00:00:25.260 --> 00:00:26.800
places we've been

00:00:27.420 --> 00:00:28.530
hard and heavy

00:00:28.580 --> 00:00:31.420
whiskey goodbeys

00:00:31.880 --> 00:00:35.160
Boy you know how to make a girl cry

00:00:36.080 --> 00:00:39.940
Was sleeping in a bed full of lies

00:00:40.620 --> 00:00:41.070
And

00:00:41.120 --> 00:00:44.480
Now that I'm older I can see why

00:00:45.120 --> 00:00:46.700
Made me feel high

00:00:47.100 --> 00:00:49.420
'cause you had me so low, low low low

00:00:49.660 --> 00:00:51.260
you owe me some time

00:00:51.600 --> 00:00:54.320
'cause you stunted my
growth growth growth

00:00:55.080 --> 00:00:57.170
I only wanted you cause

00:00:57.220 --> 00:00:58.900
I couldn't have u

00:00:58.920 --> 00:01:00.460
Now that I know

00:01:01.040 --> 00:01:02.020
That wasn't love

00:01:02.200 --> 00:01:03.240
That wasn't love

00:01:03.420 --> 00:01:04.220
That was just hope

00:01:04.260 --> 00:01:19.280
(Drop)

00:01:19.520 --> 00:01:20.580
That wasn't love

00:01:20.600 --> 00:01:21.540
That wasn't love

00:01:21.760 --> 00:01:22.340
That was just hope

00:01:22.400 --> 00:01:24.520
Always another bender

00:01:24.900 --> 00:01:26.400
I lose control

00:01:27.000 --> 00:01:28.780
I thought I get it back

00:01:28.840 --> 00:01:29.330
When

00:01:29.380 --> 00:01:31.600
you came back home to me darling

00:01:31.740 --> 00:01:33.840
But I never had it, did I

00:01:33.900 --> 00:01:35.980
Your heart's a trick

00:01:36.200 --> 00:01:38.380
And all the magic we felt

00:01:38.660 --> 00:01:40.260
Was just a hit

00:01:40.640 --> 00:01:41.630
Hard and heavy

00:01:41.680 --> 00:01:43.580
whiskey goodbyes

00:01:45.060 --> 00:01:48.860
Boy you know how to make a girl cry

00:01:49.340 --> 00:01:52.940
Was sleeping in a bed full of lies

00:01:53.500 --> 00:01:53.990
And

00:01:54.040 --> 00:01:57.080
Now that I'm older I can see why

00:01:58.260 --> 00:01:59.480
Made me feel high

00:02:00.120 --> 00:02:02.660
cause you had me so low, low low low

00:02:02.760 --> 00:02:04.480
You own me some time

00:02:04.740 --> 00:02:07.340
cause you stunted my gro...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Chainsmokers - Hope Altyazı (vtt) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Chainsmokers - Hope.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Chainsmokers - Hope.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Chainsmokers - Hope.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Chainsmokers - Hope.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!