The 1975 - Love It If We Made It Altyazı (SRT) [04:25-265-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The 1975 | Parça: Love It If We Made It

CAPTCHA: captcha

The 1975 - Love It If We Made It Altyazı (SRT) (04:25-265-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:24,300 --> 00:00:28,500
We're fucking in a car,
shooting heroin

2
00:00:28,600 --> 00:00:33,800
Saying controversial things
just for the hell of it

3
00:00:33,900 --> 00:00:39,100
Selling melanin and then
suffocate the black men

4
00:00:39,200 --> 00:00:44,400
Start with misdemeanours and we'll
make a business out of them

5
00:00:44,500 --> 00:00:48,150
And we can find out the information

6
00:00:48,200 --> 00:00:50,600
Access all the applications

7
00:00:50,700 --> 00:00:56,000
That are hardening positions
based on miscommunication

8
00:00:56,100 --> 00:00:57,700
Oh, fuck your feelings

9
00:00:57,800 --> 00:01:00,600
Truth is only hearsay

10
00:01:00,700 --> 00:01:03,200
We're just left to decay

11
00:01:03,300 --> 00:01:05,450
Modernity has failed us

12
00:01:05,500 --> 00:01:08,400
And I'd love it if we made it

13
00:01:10,900 --> 00:01:13,700
Yes, I'd love it if we made it

14
00:01:16,100 --> 00:01:19,100
Yes, I'd love it if we made it

15
00:01:21,500 --> 00:01:24,600
Yes, I'd love it if we made it

16
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
And poison me, daddy

17
00:01:31,700 --> 00:01:35,300
I got the Jones right through my bones

18
00:01:35,400 --> 00:01:37,800
Write it on a piece of stone

19
00:01:37,800 --> 00:01:40,600
A beach of drowning three-year olds

20
00:01:40,700 --> 00:01:42,500
Rest in peace Lil Peep

21
00:01:42,600 --> 00:01:44,600
The poetry is in the streets

22
00:01:44,700 --> 00:01:47,000
Jesus save us

23
00:01:47,100 --> 00:01:49,500
Modernity has failed us

24
00:01:49,600 --> 00:01:53,400
And I'd love it if we made it

25
00:01:54,800 --> 00:01:58,100
Yes, I'd love it if we made it

26
00:02:00,100 --> 00:02:04,300
Yes, I'd love it if we made it

27
00:02:05,600 --> 00:02:09,600
Yes, I'd love it if we made it

28
00:02:11,100 --> 00:02:14,200
And I'd love it if we made it

29
00:02:16,400 --> 00:02:20,600
And I'd love it if we made it

30
00:02:21,700 --> 00:02:25,900
And I'd love it if we made it

31
00:02:27,000 --> 00:02:29,300
I'd love it if we made it

32
00:02:32,300 --> 00:02:35,600
Tell me something I didn't know

33
00:02:44,700 --> 00:02:45,900
Consultation

34
00:02:46,000 --> 00:02:47,300
Degradation

35
00:02:47,400 --> 00:02:48,500
Fossil fueling

36
00:02:48,600 --> 00:02:49,900
Masturbation

37
00:02:50,000 --> 00:02:51,200
Immigration

38
00:02:51,300 --> 00:02:52,500
Liberal kitsch

39
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
Kneeling on a ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The 1975 - Love It If We Made It Altyazı (SRT) - 04:25-265-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The 1975 - Love It If We Made It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The 1975 - Love It If We Made It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The 1975 - Love It If We Made It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The 1975 - Love It If We Made It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!