The 1975 - 102 Altyazı (vtt) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The 1975 | Parça: 102

CAPTCHA: captcha

The 1975 - 102 Altyazı (vtt) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.800 --> 00:00:27.500
Well we're here

00:00:28.600 --> 00:00:32.000
We're at the common again

00:00:33.800 --> 00:00:37.500
Smoked six of the ten fags that

00:00:37.600 --> 00:00:42.100
I only bought an hour ago

00:00:44.600 --> 00:00:47.700
Said well I

00:00:48.500 --> 00:00:53.000
I like the look of your shoes

00:00:54.500 --> 00:00:58.400
I like the way that your
face looks when

00:00:58.500 --> 00:01:02.800
I'm arguing with you

00:01:05.500 --> 00:01:13.700
And so when, when we all grow old

00:01:15.100 --> 00:01:19.100
I hope this song will remind you that

00:01:19.200 --> 00:01:23.400
I'm not half as bad as what

00:01:23.500 --> 00:01:25.900
You've been told

00:01:26.000 --> 00:01:29.300
When I knock

00:01:30.400 --> 00:01:34.300
At a hundred and two

00:01:35.800 --> 00:01:38.950
And I see your pyjamas

00:01:39.000 --> 00:01:43.200
I can't stop smiling at you

00:01:46.000 --> 00:01:50.500
And that's why we're here

00:01:51.200 --> 00:01:54.600
We're at the common again

00:01:56.200 --> 00:01:59.300
I've been pouring my heart out

00:01:59.400 --> 00:02:05.100
Towards your optimistic grin

00:02:07.200 --> 00:02:12.400
Said well I, I

00:02:12.500 --> 00:02:16.500
I like the cut of your jib

00:02:16.900 --> 00:02:20.200
I like the way that your face looks

00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The 1975 - 102 Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The 1975 - 102.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The 1975 - 102.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The 1975 - 102.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The 1975 - 102.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!