Bailey Zimmerman - Where It Ends Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bailey Zimmerman | Parça: Where It Ends

CAPTCHA: captcha

Bailey Zimmerman - Where It Ends Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,500 --> 00:00:16,100
This is where it ends

2
00:00:16,200 --> 00:00:21,000
I been down a few broken roads
that I'm tryin' to mend

3
00:00:21,100 --> 00:00:23,900
But this is where it ends

4
00:00:24,000 --> 00:00:27,400
And I'm breakin' down

5
00:00:27,500 --> 00:00:32,000
You were lyin' when you said that you
were tryin' to work things out

6
00:00:32,100 --> 00:00:35,200
But now I'm broken down

7
00:00:36,200 --> 00:00:39,500
Went to battle for you always

8
00:00:39,600 --> 00:00:42,200
Fought for you on your worst days

9
00:00:42,300 --> 00:00:46,500
Then you told me that you
don't love me no more

10
00:00:47,000 --> 00:00:50,500
You're the last thing that
I thought I'd lose

11
00:00:50,600 --> 00:00:53,200
All I ever wanted was
to be loved by you

12
00:00:53,300 --> 00:00:57,800
I let you back in and I gave
you a second chance

13
00:00:57,900 --> 00:01:01,300
And like a jet plane
on a clear blue sky

14
00:01:01,400 --> 00:01:04,300
Sun came shinin' down on all your lies

15
00:01:04,400 --> 00:01:08,500
I got too much pridе to
let that happen again

16
00:01:08,600 --> 00:01:11,900
So this is wherе it ends

17
00:01:13,600 --> 00:01:15,900
Had to bury all your memories

18
00:01:16,000 --> 00:01:18,800
Couldn't see what everybody sees

19
00:01:18,900 --> 00:01:23,500
Red flags said I shoulda
walked out that door

20
00:01:24,800 --> 00:01:27,300
Went to battle for you always

21
00:01:27,400 --> 00:01:30,600
Fought for you on your worst days

22
00:01:30,700 --> 00:01:34,800
Then you told me that you
don't love me no more

23
00:01:34,900 --> 00:01:38,200
You're the last thing that
I thought I'd lose

24
00:01:38,300 --> 00:01:41,200
All I ever wanted was
to be loved by you

25
00:01:41,300 --> 00:01:45,500
I let you back in and I gave
you a second chance

26
00:01:46,300 --> 00:01:49,400
And like a jet plane
on a clear blue sky

27
00:01:49,500 --> 00:01:52,200
Sun came shinin' down on all your lies

28
00:01:52,300 --> 00:01:56,700
I got too much pride to
let that happen again

29
00:01:57,200 --> 00:02:07,800
So this is...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bailey Zimmerman - Where It Ends Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bailey Zimmerman - Where It Ends.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bailey Zimmerman - Where It Ends.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bailey Zimmerman - Where It Ends.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bailey Zimmerman - Where It Ends.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!