Tayna - Sicko Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tayna | Parça: Sicko

CAPTCHA: captcha

Tayna - Sicko Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,900 --> 00:00:16,700
Hajde këtu afrohu ma ngat

2
00:00:16,800 --> 00:00:19,700
Hey Sicko, Sicko, Sicko, Sicko

3
00:00:19,800 --> 00:00:21,100
Me ça je msu ti e din

4
00:00:21,200 --> 00:00:24,800
Jom bingo, bingo, bingo, bingo

5
00:00:24,900 --> 00:00:27,200
Hajde këtu afrohu ma ngat

6
00:00:27,300 --> 00:00:29,400
Hey Sicko, Sicko

7
00:00:29,500 --> 00:00:32,100
Me ça je msu ti e din

8
00:00:32,200 --> 00:00:34,000
Jom bingo bingo

9
00:00:34,100 --> 00:00:36,300
Is that small body gyal
in the big body bimmer

10
00:00:36,400 --> 00:00:38,700
S'jom Tayna për to, unë
për to jom veq Tina

11
00:00:38,800 --> 00:00:41,100
Mu munu me lyp ma mirë prapë
te njoni tjetri bina

12
00:00:41,200 --> 00:00:43,600
Don Sweety dope, Don sweety dope sina

13
00:00:43,700 --> 00:00:46,000
M'thirri en darkë e ju doka si darkë

14
00:00:46,100 --> 00:00:48,400
Uh la la, unë siren për kët' shark

15
00:00:48,500 --> 00:00:50,900
Zemrën e shtrejt e kom
shti mrena n'ark

16
00:00:51,000 --> 00:00:53,300
Uh la la, e ën n'to veç ty t'maj

17
00:00:53,400 --> 00:00:55,300
He even love my on my bad hair day

18
00:00:55,400 --> 00:00:57,600
Koka ngi me bitches and
I know that he no play

19
00:00:57,700 --> 00:01:00,100
Kur don diçka real ti e din ku me ardh

20
00:01:00,200 --> 00:01:03,500
Se s'e kom nërmend me t’njek
lirisht dita le t'zbardh

21
00:01:03,600 --> 00:01:05,900
Hajde këtu afrohu ma ngat

22
00:01:06,000 --> 00:01:08,500
Hey Sicko, Sicko, Sicko, Sicko

23
00:01:08,600 --> 00:01:10,100
Me ça je msu ti e din

24
00:01:10,200 --> 00:01:13,800
Jom bingo, bingo, bingo, bingo

25
00:01:13,900 --> 00:01:16,000
Hajde këtu afrohu ma ngat

26
00:01:16,100 --> 00:01:18,400
Hey Sicko, Sicko

27
00:01:18,500 --> 00:01:21,000
Me ça je msu ti e din

28
00:01:21,100 --> 00:01:41,600
Jom bingo, bingo

29
00:01:41,700 --> 00:01:45,100
Po du me t'pas ty cdo herë

30
00:01:45,200 --> 00:01:49,900
Se ti je drita jem kur n'jetë
o gjithçka terr

31
00:01:50,000 --> 00:01:51,100
What?!

32
00:01:52,500 --> 00:01:54,800
Papi give me lovin’, give me lovin’

33
00:01:54,900 --> 00:01:57,100
Papi give me lovin’, aha

34
00:01:57,200 --> 00:01:59,400
Papi give my lovin’, give me lovin’

35
00:01:59,500 --> 00:02:02,000
Papi give me lovin’, aha

36
00:02:02,100 --> 00:02:04,600
First thing I'm admiring your lips

37
00:02:04,700 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tayna - Sicko Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tayna - Sicko.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tayna - Sicko.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tayna - Sicko.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tayna - Sicko.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!