Taylor Swift - You Need To Calm Down Altyazı (SRT) [02:57-177-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: You Need To Calm Down

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - You Need To Calm Down Altyazı (SRT) (02:57-177-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,970 --> 00:00:14,548
คุณคือใครบางคนที่ฉันไม่รู้จัก

1
00:00:14,598 --> 00:00:17,009
แต่คุณทำเหมือนฉันราวกับเป็นผู้อุปถัมภ์

2
00:00:17,059 --> 00:00:21,563
และฉันรู้สึกราวกับว่า ให้ตายเถอะ
มันเพิ่ง 7 โมงเช้า

3
00:00:23,065 --> 00:00:25,601
พูดในที่ที่ไม่มีใครสนใจสิ มันจะได้ผล

4
00:00:25,651 --> 00:00:28,020
แต่คุณกลับทำโดยการทวีตลงไป นั่นเป็นการเลี่ยงความรับผิดชอบ

5
00:00:28,070 --> 00:00:32,824
แล้วฉันก็ประมาณว่า เฮ่ คุณไม่เป็นอะไรใช่ไหม?

6
00:00:34,451 --> 00:00:36,278
และฉันก็ไม่พยายามที่จะไปยุ่งกับการแสดงออกของคุณ
แต่ฉันได้เรียนรู้ในบทเรียนเกี่ยวกับความตึงเครียด

7
00:00:36,328 --> 00:00:41,166
และความต้องการครอบครองใครสักคนนั้นไม่ใช่เรื่องสนุกเลย

8
00:00:42,918 --> 00:00:45,462
และการดูถูกฉันไม่มีทางทำลายฉันได้
ดังนั้น

9
00:00:45,462 --> 00:00:50,584
โอ-โอ, โอ-โอ,
โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ

10
00:00:50,634 --> 00:00:55,430
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง, คุณเอะอะตีโพยตีพายเกินไป

11
00:00:56,223 --> 00:01:01,970
และฉันรู้สึกราวกับว่า โอ-โอ, โอ-
โอ, โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ (โอ)

12
00:01:02,020 --> 00:01:03,897
คุณแค่จำเป็นต้องหยุด

13
00:01:04,773 --> 00:01:07,559
ประมาณว่า คุณจะต้องไม่ เหยียบลงบนเสื้อคลุมของฉัน

14
00:01:07,609 --> 00:01:09,611
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง

15
00:01:19,579 --> 00:01:22,157
คุณคือใครบางคนที่เราไม่รู้จัก

16
00:01:22,207 --> 00:01:24,409
แต่คุณกำลังจะพุ่งใส่เพื่อนของฉันราวกับขีปนาวุธ

17
00:01:24,459 --> 00:01:26,336
ทำไมคุณจึงโกรธเคือง?

18
00:01:27,462 --> 00:01:30,966
เมื่อไรคุณถึงจะพอใจ? (เมื่อไรคุณถึงจะพอใจ)

19
00:01:30,966 --> 00:01:33,377
แสงแดดบนท้องถนน
ที่ขบวนพาเหรด

20
00:01:33,427 --> 00:01:35,796
แต่คุณกลับอยากอยู่ในยุคมืดเสียมากกว่า

21
00:01:35,846 --> 00:01:40,559
การทำท่าทีเช่นนั้น จะต้องใช้เวลาทั้งคืน

22
00:01:42,227 --> 00:01:45,314
คุณแค่จำเป็นจะต้องมีหลายตำแหน่ งและจากนั้นพยายามฟื้นคืนสันติสุข

23
00:01:45,314 --> 00:01:48,859
และควบคุมแรงกระตุ้นของคุณในการกรีดร้องเกี่ยวกับทุก
ๆ คนที่คุณเกลียดชัง

24
00:01:50,569 --> 00:01:53,355
เพราะความมืดมนไม่เคยทำให้ใครมีความสุขเลย
ดังนั้น

25
00:01:53,405 --> 00:01:58,318
โอ-โอ, โอ-โอ,
โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ

26
00:01:58,368 --> 00:02:00,412
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง

27
00:02:01,163 --> 00:02:03,332
คุณเอะอะตีโพยตีพายเกินไป

28
00:02:04,333 --> 00:02:09,746
และฉันรู้สึกราวกับว่า โอ-โอ, โอ-
โอ, โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ (โอ)

29
00:02:09,796 --> 00:02:11,673
คุณแค่จำเป็นต้องหยุด

30
00:02:12,591 --> 00:02:15,335
ประมาณว่า คุณจะต้องไม่
ขั้นตอนในชุดของเขา

31
00:02:15,385 --> 00:02:17,304
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง

32
00:02:22,351 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - You Need To Calm Down Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!